"recrutés sur le plan national à" - Translation from French to Arabic

    • الوطنيين على
        
    • الوطنيين في
        
    • معينين على المستوى الوطني إلى موظفين
        
    b) Développer les possibilités de formation des administrateurs recrutés sur le plan national à certaines questions ayant trait aux programmes et aux projets ; UN )ب( زيادة تدريب الموظفين الوطنيين على الجوانب اﻹدارية المتعلقة بالبرامج والمشاريع؛
    Lorsque les opérations de maintien de la paix se retirent ou passent à la consolidation de la paix, l'un des enjeux est de pérenniser les efforts de renforcement des capacités nationales pour aider les agents recrutés sur le plan national à retrouver un emploi dans leur pays. UN فعلى سبيل المثال، إحدى المسائل التي يلزم النظر فيها، لدى تخفيض عدد أفراد البعثات أو نقل أنشطتها من حفظ السلام إلى بنائه، هي الاستثمار في بناء القدرات الوطنية لمساعدة الموظفين الوطنيين على العودة مجددا إلى سوق العمل المحلي.
    Lorsque les opérations de maintien de la paix se retirent ou passent à la consolidation de la paix, l'un des enjeux est de pérenniser les efforts de renforcement des capacités nationales pour aider les agents recrutés sur le plan national à retrouver un emploi dans leur pays (par. 11). UN فعلى سبيل المثال، إحدى المسائل التي يلزم النظر فيها، لدى تخفيض عدد أفراد البعثات أو نقل أنشطتها من حفظ السلام إلى بنائه، هي استمرار الاستثمار في بناء القدرات الوطنية لمساعدة الموظفين الوطنيين على العودة مجددا إلى سوق العمل المحلي (الفقرة 11).
    Le Comité consultatif ne trouve pas d'arguments convaincants qui pourraient justifier une révision des critères relatifs à l'emploi des administrateurs recrutés sur le plan national à cet égard. UN ولا ترى اللجنة أي حجج مقنعة تسوغ إعادة النظر في المعايير المعتمدة لاستخدام الموظفين الفنيين الوطنيين في هذا الصدد.
    Les effectifs initialement prévus pour les services téléphoniques comportaient uniquement des techniciens recrutés sur le plan national à Nairobi et à Mombasa, les services d'hébergement à Gigiri devant être fournis par l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN وقد اقتصر توفير دعم التوظيف في البداية للخدمات الهاتفية على الموظفين الفنيين الوطنيين في كل من نيروبي ومومباسا، على أن تُقدم الخدمات المتوقعة للاستضافة على شبكة الإنترنت، من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في غيغيري.
    Reclassement de 2 postes de spécialiste des ressources humaines, de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national à celle des agents des services généraux recrutés sur le plan national UN وظيفتان لموظفي موارد بشرية أعيد تصنيفهما من موظفين فنيين معينين على المستوى الوطني إلى موظفين من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Lorsque les opérations de maintien de la paix se retirent ou passent à la consolidation de la paix, l'un des enjeux est de pérenniser les efforts de renforcement des capacités nationales pour aider les agents recrutés sur le plan national à retrouver un emploi dans leur pays (par. 11). UN فعلى سبيل المثال، إحدى المسائل التي يلزم النظر فيها، لدى تخفيض عدد أفراد البعثات أو نقل أنشطتها من حفظ السلام إلى بنائه، هي الاستثمار في بناء القدرات الوطنية لمساعدة الموظفين الوطنيين على العودة مجددا إلى سوق العمل المحلي (الفقرة 12).
    Lorsque les opérations de maintien de la paix se retirent ou passent à la consolidation de la paix, l'un des enjeux est de pérenniser les efforts de renforcement des capacités nationales pour aider les agents recrutés sur le plan national à retrouver un emploi dans leur pays (par. 11). UN فعلى سبيل المثال، إحدى المسائل التي يلزم النظر فيها، لدى تخفيض عدد أفراد البعثات أو نقل أنشطتها من حفظ السلام إلى بنائه، هي الاستثمار في بناء القدرات الوطنية لمساعدة الموظفين الوطنيين على العودة مجددا إلى سوق العمل المحلي (الفقرة 11)
    Lorsque les opérations de maintien de la paix se retirent ou passent à la consolidation de la paix, l'un des enjeux est de pérenniser les efforts de renforcement des capacités nationales pour aider les agents recrutés sur le plan national à retrouver un emploi dans leur pays (par. 11). UN فعلى سبيل المثال، إحدى المسائل التي يلزم النظر فيها، لدى تخفيض عدد أفراد البعثات أو نقل أنشطتها من حفظ السلام إلى بنائه، هي الاستثمار في بناء القدرات الوطنية لمساعدة الموظفين الوطنيين على العودة مجددا إلى سوق العمل المحلية (الفقرة 11)
    Lorsque les opérations de maintien de la paix se retirent ou passent à la consolidation de la paix, l'un des enjeux est de pérenniser les efforts de renforcement des capacités nationales pour aider les agents recrutés sur le plan national à retrouver un emploi dans leur pays (par. 11). UN فعلى سبيل المثال، إحدى المسائل التي يلزم النظر فيها، لدى تخفيض عدد أفراد البعثات أو نقل أنشطتها من حفظ السلام إلى بنائه، هي الاستثمار في بناء القدرات الوطنية لمساعدة الموظفين الوطنيين على العودة مجددا إلى سوق العمل المحلي (الفقرة 11)
    c) Il faudrait demander au Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'ONU d'octroyer le statut d'administrateurs recrutés sur le plan national à trois membres compétents du personnel de l'Institut; UN )ج( الطلب الى مكتب تنظيم الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن يطبق فئة الموظفين الوطنيين على ثلاث وظائف يشغلها موظفون مؤهلون للمعهد؛
    Lorsque les opérations de maintien de la paix se retirent ou passent à la consolidation de la paix, l'un des enjeux est de pérenniser les efforts de renforcement des capacités nationales pour aider les agents recrutés sur le plan national à retrouver un emploi dans leur pays (par. 11). UN وعلى سبيل المثال، وفيما تتحوّل البعثات إلى حجم أصغر أو إلى حالة انتقال، فمن القضايا التي سوف تحتاج إلى النظر فيها ما يتمثل في مواصلة الاستثمار في بناء القدرات الوطنية لمساعدة الموظفين الوطنيين على إعادة الاندماج في سوق العمل المحلية (الفقرة 11).
    Audit de la gestion des plaintes formulées par les fonctionnaires recrutés sur le plan national à la MONUC : < < Les procédures d'enregistrement et de traitement des plaintes formulées par les fonctionnaires recrutés sur le plan national ne sont pas adéquates. > > UN مراجعة إدارة تظلّمات الموظفين الوطنيين في البعثة: " إن إجراءات تسجيل التظلمات المقدمة من الموظفين الوطنيين والبتّ فيها غير مناسبة "
    Audit de la gestion des plaintes formulées par les fonctionnaires recrutés sur le plan national à la MONUC : < < Les procédures d'enregistrement et de traitement des plaintes formulées par les fonctionnaires recrutés sur le plan national ne sont pas adéquates. > > UN مراجعة إدارة تظلّمات الموظفين الوطنيين في البعثة: " إن إجراءات تسجيل التظلمات المقدمة من الموظفين الوطنيين والبتّ فيها غير مناسبة "
    Des dispositions dans le budget de l'exercice 2011/12 prévoient de davantage former les agents recrutés sur le plan national à des métiers qui leur permettront de retrouver un emploi après la fin de la Mission. UN ورُصدت اعتمادات في ميزانية الفترة 2011/2012 للاضطلاع بمزيد من أنشطة تدريب الموظفين الوطنيين في مختلف الفئات المهنية بقصد تسهيل حصولهم على فرص عمل بعد انتهاء عملهم بالبعثة.
    Un assistant administratif en poste à Mogadiscio serait chargé d'apporter son concours aux services organiques en organisant les réunions, en rédigeant la correspondance officielle, en participant à l'établissement des rapports, en effectuant des travaux de recherche, et en aidant les administrateurs recrutés sur le plan national à exécuter les projets et à organiser les séminaires. UN 140 - سيتولى مساعد إداري مقر عمله في مقديشو مسؤولية تقديم الدعم للمكاتب والأقسام الفنية بما في ذلك تنظيم الاجتماعات وإعداد المراسلات الرسمية، والمساعدة في صياغة مشاريع التقارير وإعدادها وإجراء البحوث ومساعدة الموظفين الوطنيين في تنفيذ المشاريع وحلقات العمل.
    5.1.3 Réduction des stocks de pièces détachées, qui était de 5 % de la valeur d'inventaire du parc automobile en 2009/10, à 3 % en 2010/11, grâce à la sous-traitance des travaux de maintien en condition de troisième et de deuxième niveaux et de réparation à la suite d'accidents, et de la mise à disposition de véhicules pour le transport des agents recrutés sur le plan national à Khartoum UN 5-1-3 خفض مخزونات قطع غيار المركبات من 5 في المائة من قيمة مخزون المركبات في الفترة 2009/2010 إلى 3 في المائة في الفترة 2010-2011 نتيجة للتعاقد مع جهات خارجية للقيام بخدمات الصيانة والتصليح من الدرجتين الثانية والثالثة للمركبات والتصليح المتعلق بحوادث السير وتوفير خدمات الإرسال إلى الموظفين الوطنيين في الخرطوم
    Reclassement de 5 postes de spécialiste des transports aériens de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national à celle des agents des services généraux recrutés sur le plan national, 1 inspecteur des fuselages se chargeant d'inspections supplémentaires des aéronefs UN خمس وظائف لموظفي طيران أعيد تصنيفها من موظفين فنيين معينين على المستوى الوطني إلى موظفين من فئة الخدمات العامة الوطنيين، وسيتولى مفتش هياكل جوية مهام تفتيش إضافية على الطائرات
    Reclassement de 2 postes de spécialiste des ressources humaines, de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national à celle des agents des services généraux recrutés sur le plan national, création de 2 postes d'assistant pour les ressources humaines afin d'accélérer la transmission de pièces essentielles concernant le personnel UN وظيفتان لموظفي موارد بشرية أعيد تصنيفهما من موظفين فنيين معينين على المستوى الوطني إلى موظفين من فئة الخدمات العامة الوطنيين، ومساعدان لشؤون الموارد البشرية لمنع الإبطاء في إحالة الإجراءات الورقية الحيوية ذات الصلة بالأفراد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more