"recrutement de jeunes administrateurs" - Translation from French to Arabic

    • الفنيين الشباب
        
    • للفنيين الشباب
        
    • الكيان ونوع الجنس
        
    Ces demandes sont notamment celles de la planification du personnel, du recrutement de jeunes administrateurs, de la gestion des aptitudes et de la répartition géographique. UN وتشمل تلك المجالات تخطيط القوة العاملة واستقدام الفنيين الشباب وإدارة الكفاءات والتوزيع الجغرافي.
    Concours nationaux de recrutement et Programme des Nations Unies pour le recrutement de jeunes administrateurs UN دال - امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وبرنامج الفنيين الشباب في الأمم المتحدة
    Concours national Programme de recrutement Total de recrutement de jeunes administrateurs UN الامتحانات التنافسية الوطنية برنامج الفنيين الشباب المجموع
    Renseignements complémentaires sur les concours de recrutement de jeunes administrateurs UN معلومات تكميلية عن امتحانات برنامج الفنيين الشباب
    En outre, les États membres n'ont pas approuvé la mise en œuvre d'un programme de recrutement de jeunes administrateurs en 2010, que propose le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN ثم إن الدول الأعضاء لم توافق على تنفيذ برنامج للفنيين الشباب في عام 2010 خلافا لمقترح قدمه مكتب إدارة الموارد البشرية.
    L'ensemble du système est en cours de réévaluation et le Bureau de la gestion des ressources humaines poursuit ses efforts concernant le projet de programme de recrutement de jeunes administrateurs. UN وحاليا، يخضع النظام بأسره لعملية إعادة تقييم، وتواصل إدارة الموارد البشرية جهودها فيما يتعلق بمقترحها بشأن برنامج الفنيين الشباب.
    Ces réformes portent surtout sur les domaines prioritaires suivants : le régime des engagements et l'harmonisation des conditions d'emploi, la gestion des aptitudes et le rajeunissement des effectifs de l'Organisation grâce au recrutement de jeunes administrateurs. UN وتركز هذه الإصلاحات على المجالات ذات الأولوية وهي الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة، وإدارة المواهب وتنشيط إلتحاق الفنيين الشباب بالمنظمة.
    39. Décide de fixer à 32 ans la limite d'âge pour l'admission au bénéfice du programme de recrutement de jeunes administrateurs; UN 39 - تقرر أن يكون الحد الأقصى لسن استحقاق المشاركة في برنامج الفنيين الشباب 32 سنة؛
    44. Le programme proposé pour le recrutement de jeunes administrateurs continuera à améliorer la gestion de l'Organisation. UN 44 - ومضت في القول بأن برنامج الموظفين الفنيين الشباب المقترح سيساعد في تحسين إدارة المنظمة.
    36. Confirme que les lauréats des concours de recrutement de jeunes administrateurs se verraient attribuer des postes de classes P-1 ou P-2, selon les qualifications des intéressés, les exigences de l'emploi considéré et la disponibilité de postes; UN 36 - تؤكد أن تنسيب المرشحين الناجحين من برنامج الفنيين الشباب ينبغي أن يتم في وظائف برتبة ف-1 أو ف-2، رهنا بمؤهلات المرشح المعني، ومتطلبات التوصيف الوظيفي ذي الصلة، وتوافر الوظائف؛
    40. Souligne que les candidats qui se présentent au concours de recrutement de jeunes administrateurs ne devraient être ni avantagés ni désavantagés par l'endroit géographique où ils passent leur examen; UN 40 - تؤكد أن المرشحين المتقدمين لامتحان برنامج الفنيين الشباب ينبغي ألا يستفيدوا من مزية وألا يتعرضوا لإجحاف بحكم الموقع الجغرافي الذي يجرى فيه الامتحان؛
    Ces réformes portent surtout sur les domaines prioritaires suivants : le régime des engagements, l'harmonisation des conditions d'emploi du personnel des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en poste dans les lieux d'affectation famille non autorisée, la gestion des aptitudes et le rajeunissement des effectifs de l'Organisation grâce au recrutement de jeunes administrateurs. UN وتركز هذه الإصلاحات على المجالات ذات الأولوية وهي إصلاح نظام التعاقد، ومواءمة شروط الخدمة في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة في النظام الموحد للأمم المتحدة، وإدارة المواهب، وتنشيط التحاق الفنيين الشباب بالمنظمة.
    Le rapport sur le programme de recrutement de jeunes administrateurs publié sous la cote A/65/305/Add.4 (par. 12, 13, 25 et 31) répond à cette demande. UN تعالج الوثيقة A/65/305/Add.4 (الفقرات 12 و 13 و 25 و31) برنامج الفنيين الشباب في الأمم المتحدة هذا الطلب
    Programme de recrutement de jeunes administrateurs UN برنامج الفنيين الشباب
    35. Approuve le programme de recrutement de jeunes administrateurs, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 35 - توافق على برنامج الفنيين الشباب()، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Les efforts déployés par le Secrétaire général pour moderniser les concours nationaux de recrutement en instituant un programme pour le recrutement de jeunes administrateurs sont louables. UN 56 - وختم كلامه قائلاً إن الجهود التي يبذلها الأمين العام لتحديث امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية عن طريق برنامج الفنيين الشباب المقترح تحظى بالترحيب.
    26. Enfin, la délégation hondurienne appuie la proposition du Secrétaire général tendant à créer un programme pour le recrutement de jeunes administrateurs et que l'avenir de l'Organisation dépend de sa capacité de recruter et de fidéliser des jeunes doués. UN 26 - وأخيرا، فإن وفدها يؤيد اقتراح الأمين العام بإنشاء برنامج الفنيين الشباب لأن مستقبل المنظمة يعتمد على قدرتها على توظيف واستبقاء الشباب الموهوبين.
    36. Enfin, la délégation égyptienne prend note de la proposition concernant la création d'un programme de recrutement de jeunes administrateurs et souhaiterait avoir de plus amples informations concernant les consultations informelles menées au sujet de la portée, les incidences et la justification des propositions du Secrétaire général. UN 36 - واختتم حديثه قائلا إن وفده يحيط علما ببرنامج الفنيين الشباب المقترح، وسيسعى للحصول على مزيد من المعلومات في مشاورات غير رسمية بشأن نطاق مقترحات الأمين العام و آثارها وأساسها المنطقي.
    39. Le programme pour le recrutement de jeunes administrateurs qui a été proposé offre un espoir pour les États Membres non représentés et sous-représentés. UN 39 - وواصل كلامه قائلا إن برنامج الفنيين الشباب المقترح يقدم الأمل للدول الأعضاء غير الممثلة، وتلك الممثلة تمثيلا ناقصا.
    La délégation coréenne accueille favorablement la proposition du Secrétaire général tendant à établir un programme pour le recrutement de jeunes administrateurs ainsi que l'amélioration en cours des procédures applicables aux concours nationaux de recrutement. UN 89 - وأردف قائلا إن وفد بلده يرحب باقتراح الأمين العام الذي يقضي بإنشاء برنامج للفنيين الشباب وبتحسين العملية الداخلية، التي يجري تنفيذها بالفعل لامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more