b) Recrutement et affectation d'agents des services généraux et des catégories apparentées | UN | ب - توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة: |
ii) Recrutement et affectation du personnel en temps voulu | UN | ' 2` توظيف وتنسيب الموظفين في الآجال المحددة |
ii) Recrutement et affectation d’agents des services généraux et des catégories apparentées | UN | ' ٢` توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
i) Recrutement et affectation du personnel en temps voulu; | UN | `1 ' تعيين وتنسيب الموظفين في الوقت المناسب |
ii) Recrutement et affectation du personnel en temps voulu; | UN | ' 2` تعيين وتنسيب الموظفين في الوقت المناسب |
ii) Recrutement et affectation, en temps voulu, du personnel nécessaire; | UN | ' 2` تعيين الموظفين وتنسيبهم في الوقت المناسب؛ |
ii) Recrutement et affectation de personnel de haute qualité | UN | ' 2` التوظيف والتنسيب في الوقت الملائم |
i) Recrutement et affectation rapides du personnel grâce à des plans de recrutement et de succession trimestriels, l'encadrement assumant une plus grande responsabilité à cet égard, et en respectant une meilleure équité en matière de représentation géographique et de représentation des hommes et des femmes; | UN | ' 1` الإسراع في استقدام الموظفين وتنسيبهم بالاعتماد على خطط فصلية تنظّم استقدام الموظفين وتعاقبهم، وتحميل المديرين قدرا أكبر من المساءلة على ملء الشواغر، وتعزيز التوازن الجغرافي والجنساني؛ |
:: Recrutement et affectation d'un nombre accru de procureurs et d'avocats commis d'office dans les pôles régionaux | UN | :: زيادة استقدام وتوزيع المدّعين العامّين ومحامي الدفاع المجاني على المراكز |
ii) Recrutement et affectation d’agents des services généraux et des catégories apparentées | UN | `٢` توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
ii) Recrutement et affectation du personnel en temps voulu | UN | ' 2` توظيف وتنسيب الموظفين في الآجال المحددة |
2. Recrutement et affectation des agents des services généraux et des autres catégories de personnel | UN | ٢ - توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى |
2. Recrutement et affectation des agents des services généraux et des autres catégories de personnel | UN | ٢ - توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى |
Recrutement et affectation du personnel civil | UN | توظيف وتنسيب الموظفين المدنيين |
1. Recrutement et affectation rapides des fonctionnaires | UN | 1 - توظيف وتنسيب أفضل المرشحين المؤهلين، في الوقت المناسب |
ii) Recrutement et affectation du personnel en temps voulu; | UN | ' 2` توظيف وتنسيب الموظفين في حينه |
ii) Recrutement et affectation en temps voulu du personnel, se traduisant par une réduction du taux de vacance de postes | UN | ' 2` تعيين وتنسيب الموظفين كما يستدل على ذلك من الانخفاض في معدلات شغور الوظائف |
ii) Recrutement et affectation des membres du personnel en temps voulu | UN | ' 2` تعيين وتنسيب الموظفين في الوقت المناسب |
ii) Recrutement et affectation du personnel dans les six mois de la publication de l'avis de vacance de postes, comme en atteste la réduction du taux de vacance de postes | UN | ' 2` تعيين وتنسيب الموظفين في غضون ستة أشهر من الإعلان عن الشواغر، بحيث يتضح ذلك في الانخفاض في معدلات الشغور |
d) Recrutement et affectation du personnel des services d'interprétation et d'autres services des conférences | UN | (د) تعيين وتنسيب المترجمين الفوريين وموظفي خدمات المؤتمرات الآخرين |
ii) Recrutement et affectation de personnel dans les meilleurs délais; | UN | ' 2` تعيين الموظفين وتنسيبهم في الوقت المناسب؛ |
ii) Recrutement et affectation du personnel dans les délais prescrits | UN | ' 2` التوظيف والتنسيب في الوقت المناسب |
b) Recrutement et affectation du personnel dans les meilleurs délais | UN | (ب) استقدام الموظفين وتنسيبهم في الوقت المحدد لذلك |
Recrutement et affectation d'un nombre accru de procureurs et d'avocats commis d'office. Il est prévu que deux procureurs de comté seront affectés au pôle régional de Gbarnga d'ici le mois de juin 2013, en même temps que deux avocats commis d'office. | UN | 20 - زيادة استقدام وتوزيع المدّعين العامّين ومحامي الدفاع المجاني - من المقرر إيفاد اثنين من مدّعي المقاطعات إلى منطقة مركز غبارنغا بحلول حزيران/يونيه ٢٠١٣، بالإضافة إلى اثنين من محامي الدفاع المجاني. |