"regard de l'application de" - Translation from French to Arabic

    • فيما يتعلق بتنفيذها
        
    Le Bangladesh figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XVII/27 et de la recommandation 36/4. UN 34 - أدرجت بنغلاديش من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/27 والتوصية 36/4.
    La Bosnie-Herzégovine figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XV/30, de la décision XVII/28 et de la recommandation 36/7. UN 45 - أدرجت البوسنة والهرسك من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/30 والمقرر 17/28 والتوصية 36/7.
    Le Botswana figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XV/31 et de la recommandation 36/8. UN 52 - أدرجت بوتسوانا للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/31 والتوصية 36/8.
    Le Chili figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XVII/29 et de la recommandation 36/9. UN 60 - أدرجت شيلي من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/29.
    Les Etats fédérés de Micronésie figuraient sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XVII/32 et de la recommandation 36/16. UN 100- أدرجت ولايات ميكرونيزيا الموحدة من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/32 والتوصية 36/16.
    Le Guatemala figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XV/34 et de la recommandation 36/19. UN 115- أدرجت غواتيمالا من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/34 والتوصية 36/19.
    La Guinée-Bissau figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XVI/24 et de la recommandation 36/20. UN 128- أدرجت غينيا بيساو من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 16/24 والتوصية 36/20.
    Le Mozambique figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XVII/20 et de la recommandation 36/31. UN 172- أدرجت موزامبيق من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/20 والتوصية 36/31.
    Le Nigéria figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XIV/30 et de la recommandation 36/36. UN 182- أدرجت نيجيريا من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 14/30 وللتوصية 36/36.
    La Papouasie-Nouvelle-Guinée figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XV/40 et de la recommandation 36/38. UN 194- أدرجت بابوا غينيا الجديدة من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/40 والتوصية 36/38.
    La Serbie figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XVII/22 et de la recommandation 36/40. UN 212- أدرجت صربيا من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/22 والتوصية 36/40.
    La Somalie figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la recommandation 36/42. UN 219- أدرجت الصومال من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 36/42.
    Le Tadjikistan figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XIII/20 et de la recommandation 36/43. UN 233- أدرجت طاجيكستان من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 13/20 والتوصية 36/43.
    L'Uruguay figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XVII/39 et de la recommandation 36/48. UN 253- أدرجت أوروغواي للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/39 والتوصية 36/48.
    La Bolivie figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XV/29 et de la recommandation 36/6, ainsi qu'au regard du point 6 de l'ordre du jour concernant les autres questions de non-respect découlant du rapport sur la communication des données. UN 39 - أدرجت بوليفيا للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/29 والتوصية 36/6، وكذلك بالنسبة للبند 6 من جدول الأعمال بشأن قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات.
    L'Equateur figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XVII/31 et de la recommandation 36/13, ainsi que du point 6 de l'ordre du jour (Autres questions de non-respect découlant du rapport sur la communication des données). UN 81 - أدرجت إكوادور من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/31 والتوصية 36/13، علاوة على البند 6 بشأن قضايا عدم الامتثال الأخرى الناجمة عن تقارير البيانات.
    L'Erythrée figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XVII/21 et de la recommandation 36/14, ainsi qu'au regard du point 6 de l'ordre du jour (Autres questions de non-respect découlant du rapport sur la communication des données). UN 89 - أدرجت إريتريا من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/21 والتوصية 36/14 وكذلك البند 6 من جدول الأعمال المتعلق بقضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات.
    La République islamique d'Iran figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XVI/20 et de la recommandation 36/22, ainsi qu'au regard du point 6 de l'ordre du jour (Autres questions de non-respect découlant du rapport sur la communication des données). UN 138- أدرجت جمهورية إيران الإسلامية من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 16/20 والتوصية 36/22، علاوة على البند 6 من جدول الأعمال بشأن قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات.
    La Jamahiriya arabe libyenne figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XV/36, de la décision XVII/37 et de la recommandation 36/27. UN 154- أدرجت الجماهيرية العربية الليبية من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/36 والمقرر 17/37 والتوصية 36/27.
    Le Canada figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la recommandation 36/50, indiquant que le Canada devait soumettre au Secrétariat d'urgence, avant le 16 août 2006 au plus tard, un état récapitulatif des utilisations du bromure de méthyle au titre de la dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle accordée à cette Partie pour 2005. UN 57 - أدرجت كندا للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 36/50، التي تطلب إلى كندا أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال، وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006، حساباتها المبلغ عنها بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل التي منحت لها من أجل عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more