Quel genre de musique, quel genre de films ils regardaient? | Open Subtitles | مثلاً أي موسيقى يسمعونها أو أي أفلام يشاهدون |
Le seizième jour, ils ont commencé à faire usage de la force. Ils l̓ont déshabillée et un des soldats l̓a violée tandis que les autres regardaient en riant. | UN | وفي اليوم السادس عشر بدأوا في استخدام القوة، فنزعوا عنها ثيابها واغتصبها أحد الجنود بينما كان الآخرون يشاهدون ويضحكون. |
Même lorsque j'étais enfant, les gens ne me regardaient pas. | UN | فحتى عندما كنت طفلة، لم يكن الناس ينظرون إليﱠ. |
Ils regardaient juste dans les yeux de l'autre, dans l'âme de l'autre. | Open Subtitles | كانوا ينظرون فقط إلى أعين بعضهم البعض إلى أرواح بعضهم البعض |
Chérie, je crois que c'est toi qu'ils regardaient. | Open Subtitles | يعجبني هذا حبيبتي، أعتقد أنهم كانوا يحدقون بكِ أنتِ |
Nous avons été humiliées devant d'autres femmes et obligées d'avoir des relations sexuelles devant elles alors que d'autres Janjaouid regardaient. > > | UN | وقد أُهنا أمام نساء أخريات وأُرغمن على الجماع أمامهن. ووقف عدد آخر من الجنجويد يشاهدون ما يجري. |
Et on dit que ces quatre-là regardaient les combats à un club de boxe à l'heure du meurtre, mais cet alibi est fragile. | Open Subtitles | يبدو بأن هؤلاء كانوا يشاهدون المعارك في صالة التدريب المحلية وقت الجريمة لكن هذه القرائن غير ثابتة |
Je t'ai vu avec elle, à la baiser contre un arbre pendant que ces bouseux regardaient. | Open Subtitles | رأيتك معها تضاجعها أمام تلك الشجرة بينما كانوا اولئك الحمقى يشاهدون |
Ils regardaient quand mon père est mort et ils n'ont rien fait. | Open Subtitles | وهم يشاهدون عندما توفي والدي، وأنها لم تفعل شيئا. |
Parce qu'ils regardaient leur putain de match ! | Open Subtitles | لأن الجميع كانوا يشاهدون تلك المباراة اللعينة |
Plein de gens regardaient le match... | Open Subtitles | كان هناك حشدًا كبيرًا وهم يشاهدون المباراة |
et les gens nous regardaient alors comme si on était fous. | Open Subtitles | وكان الناس ينظرون إلينا وكأننا مجنون تماما. |
Et ils regardaient à l'intérieur. Ils me regardaient. | Open Subtitles | وكانوا ينظرون بالداخل كانوا ينظرون إليّ. |
Les cultures de toute la planète regardaient les mêmes étoiles et y ont trouvé différentes images. | Open Subtitles | جميع الثقافات على سطح الأرض كانوا ينظرون على نفس النجوم ووجدوا صوراً مختلفةً فيها |
Et puisque je n'arrêtais pas de pleurer, elle m'a enfermée dans ma chambre, et quand les domestiques ne regardaient pas, elle me tirait les cheveux. | Open Subtitles | وعندما لم أتوقف عن البكاء، أغلقت باب غرفتي علي، وعندما لا ينظرون الخدم، |
Il n'arrivait toujours pas à y croire. Et tous ces enfants et ces jeunes femmes qui regardaient ! | Open Subtitles | لم يكن يصدق ان ذلك قد حدث بوجود تلك النساء والاطفال ينظرون |
Deux femmes du jury vous regardaient avec dégoût. | Open Subtitles | اثنان من النساء بهيئة المحلفون كانو ينظرون لك بازدراء |
Je m'assurais juste qu'elles ne nous regardaient pas. | Open Subtitles | لا ، كنت أتأكد فقط أنهم لم يكونوا يحدقون بنا |
Des millions de gens regardaient cette émission. | Open Subtitles | كان هناك ملايين الأشخاص يتابعون ذلك البث. |
Les garçons regardaient La Famille des collines, mais c'était trop violent pour eux. | Open Subtitles | بالعادة كنت أترك الصبية يراقبون أبنائي لكنهم حصلوا على وظائف في وقت ماقبل النوم |
Ils regardaient Jeffrey et ils voulaient croire qu'il ne l'a pas fait. | Open Subtitles | لقد نظروا إلى جيفري وكانوا يريدون أن يصدقوا أنه لم يرتكبها |
J'ai vu ce couple qui faisait de la voile sur leur petit bateau bleu, et la façon dont ils se regardaient l'un l'autre, c'est un regard que je n'avais jamais vu nulle part ailleurs dans les sept mers. | Open Subtitles | و رأيت زوجاً يبحران على متن قارب أزرق و الطريقة التي كانا ينظران لبعضهما لم أر اثنين ينظران بهذه الطريقة |
Les mères des soldats français regardaient... avec dégoût les Allemands et les maudissaient. | Open Subtitles | أمهات الجنود الفرنسيون كٌن ينظرن ألينا بأزدراء |
J'en ai pas fait grand cas, parce qu'avec Daycia, tous les types la regardaient, vous savez ? | Open Subtitles | لم أفكر كثيرا في ذلك، لأنه مع ديشيا كل الرجال يراقبونها تعلمين ذلك ؟ |
La semaine dernière, quand les gens me regardaient, tout ce qu'ils voyaient c'était un homme mourant. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي عندما ناس نَظروا لي، كُلّ رَأوا كَانَ يَمُوتُ رجلاً. |