"regarde-nous" - Translation from French to Arabic

    • انظر إلينا
        
    • أنظر إلينا
        
    • انظري إلينا
        
    • انظر الينا
        
    • انظري الينا
        
    • إنظر إلينا
        
    • ينظرون إلينا
        
    • أنظر إلى حالنا
        
    • انظروا لنا
        
    • أنظر لنا
        
    • أنظري إلينا
        
    • إنظرْ إلينا
        
    • أنظر لحالنا
        
    • انظر إلى حالنا
        
    • انظر لحالنا
        
    Regarde-nous parler sang et gore comme si on était à un rendez-vous, partageant notre première expérience sexuelle. Open Subtitles انظر إلينا , نتحدث عن الدم والنطح كما لو أننا في موعد نتحدث عن أول ممارسة لنا
    Regarde-nous... C'est notre première vraie aventure ensemble. Open Subtitles انظر إلينا هذه أول مغامرة لنا معاً
    Regarde-nous. Enfin seul, et rien à dire entre nous. Open Subtitles أنظر إلينا أخيراً وحدنا وليس لدينا ما نقوله لبعضنا
    Merde alors. Regarde-nous. On fait la loi ici. Open Subtitles يا للهول انظري إلينا نحن نسيطر على هذه البلدة.
    Regarde-nous tous les deux dans le passage vers la paternité. Open Subtitles جميل انظر الينا جميعنا نقف على طرف الابوة
    C'est moi et mes lunettes, en train de tondre. Regarde-nous. Tu te souviens ? Open Subtitles وهذا انا ارتدي النظارات الواقيه انظري الينا هنا ؟
    Regarde-nous, sur un bateau en plein Atlantique, sous le clair de lune, entourés d'immigrés. Open Subtitles أعني، إنظر إلينا ونحن على قارب بوسط المحيط الأطلسي تحت ضوء القمر ومحاطان باللاجئين
    Mitch, Mitch, Regarde-nous ! Open Subtitles - - ميتش, ينظرون إلينا! نحن هنا!
    On est arrivé à Hollywood, on a senti l'ambiance, et Regarde-nous maintenant... Open Subtitles أنا و أنت خضرنا ل"هوليوود"، لنستنشق بعض الهواء، و انظر إلينا الآن يا رجل.
    Regarde-nous : deux mecs en costume. Open Subtitles انظر إلينا .. شابان يرتديان بدل
    Non, c'est vrai... Regarde-nous. Open Subtitles لا, هذا صحيح يا صاح, انظر إلينا
    Et maintenant Regarde-nous. Open Subtitles والآن انظر إلينا
    Regarde-nous. Open Subtitles هنري، انظر إلينا.
    Que je ne peux arrêter de me nourir jusqu'à ce que j'arrache la tête de quelqu'un, mais Regarde-nous. Open Subtitles تعني أنّي لا يمكنني التوقّف إلّا حالما أنتزع رأس فريستي، لكن أنظر إلينا.
    Regarde-nous... sur notre trente-et-un, en route pour un country-club. Open Subtitles أنظر إلينا .. متزينون ذاهبون إلى نادي ريفي
    Regarde-nous. Passant des trucs à la frontière, comme avant. Open Subtitles انظري إلينا , نهرب الأشياء عبر الحدود ,تماماً مثل الأيام الخوالي.
    On peut trouver un autre moyen, ensemble. Regarde-nous... Open Subtitles يمكننا أنْ نجد طريقة أخرى معاً، انظري إلينا
    Regarde-nous. Deux brigands sur le chemin du roi. Open Subtitles انظر الينا , متشردين على الطريق السريع للملك
    Ils vont bien s'arranger. Regarde-nous. Ça nous est arrivé. Open Subtitles اظن انهم سيكونوا بخير انظري الينا , هذا حدث لنا
    Regarde-nous aujourd'hui. Open Subtitles إنظر إلينا الآن.
    Regarde-nous. Open Subtitles الآن، ينظرون إلينا.
    Regarde-nous. Déjà vu, encore et encore. Open Subtitles أنظر إلى حالنا, كلما نلتقي مجدداً نعود إلى البداية مجدداً
    Regarde-nous. Open Subtitles انظروا لنا.
    Regarde-nous. Après un mois, nous revoilà déjà. Open Subtitles أنظر لنا ، بعد ماقدمناه للكنيسة ، وهانحنُ...
    Regarde-nous, c'est comme si c'était hier. Open Subtitles أنظري إلينا, نعود مباشرةً إلى تناغمنا القديم.
    Chucky, Regarde-nous. Open Subtitles أوه تشوكي إنظرْ إلينا
    Regarde-nous maintenant. Qu'est-ce qu'il nous est arrivé ? Open Subtitles أنظر لحالنا الآن لا أعلم ما الذي حصل
    Regarde-nous, deux tarés qui traînent dans Sacramento. Open Subtitles انظر إلى حالنا ، اثنان من المجانين نتسكع في ساكرامنتو
    T'aimerais le tuer, mais tu peux pas, car tu l'aimes. Regarde-nous. Open Subtitles ترغبين بقتله لكنك لا تستطيعين لانك تحبينه انظر لحالنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more