"regarder la télévision" - Translation from French to Arabic

    • مشاهدة التلفزيون
        
    • مشاهدة التلفاز
        
    • ومشاهدة التلفزيون
        
    • لمشاهدة التلفاز
        
    • بمشاهدة التلفاز
        
    Et puis vous avez tous deux regarder la télévision éducative. Open Subtitles ثم لكم على حد سواء مشاهدة التلفزيون التعليمي.
    Les pères participent sensiblement moins aux activités éducatives de leurs enfants, mais ils passent beaucoup plus de temps avec eux à regarder la télévision. UN ويساهم الآباء بدرجة أقل في الأنشطة التعليمية، إلا أنهم يقضون وقتاً أطول في مشاهدة التلفزيون مع أطفالهم.
    Celles-ci ont signalé qu’elles passaient leur journée au lit ou à regarder la télévision. UN فقد أبلغت المحتجزات بأنهن يقضين ايامنهن مستلقيات على الأسّرة أو في مشاهدة التلفزيون.
    Elle aimait beaucoup lire, mais quand sa vue a faibli elle aimait regarder la télévision. Open Subtitles كانت تقرأ كثيراً لكن عندما بدأت عيناها بالفشل كانت تحب مشاهدة التلفاز
    Ces détenus peuvent aussi regarder la télévision et ont droit à une heure de promenade chaque jour. UN ويمكنهم أيضاً مشاهدة التلفاز والتجوّل ساعة يومياً.
    Ces détenus peuvent aussi regarder la télévision et ont droit à une heure de promenade chaque jour. UN ويمكنهم أيضاً مشاهدة التلفاز والتجوّل ساعة يومياً.
    Il peut aussi regarder la télévision comme les autres prisonniers. UN وبإمكانه كذلك مشاهدة التلفزيون شأنه شأن غيره من السجناء.
    Selon ce rapport, les chats et les chiens commencent à regarder la télévision. Open Subtitles الآن ، ولدي هنا دراسة من جامعة هامبستيد والذي يظهر لنا أن القطط والكلاب بدأنا في مشاهدة التلفزيون.
    Toutefois, les femmes vont plus souvent que les hommes au théâtre, au concert et au musée, alors que les hommes passent davantage de temps que les femmes à regarder la télévision, à écouter la radio et à participer à des manifestations sportives. UN ومع ذلك، تذهب المرأة أكثر من الرجل إلى المسارح والحفلات الموسيقية والمتاحف، بينما يقضي الرجل وقتا أطول في مشاهدة التلفزيون والاستماع إلى الراديو والمشاركة في مختلف الأحداث الرياضية.
    On ne laisse pas les garçons regarder la télévision, c'est trop violent. Open Subtitles أوه , ونحن لا تدع مشاهدة التلفزيون بنين . انها عنيفة جدا .
    8.11 Il est faux de dire que rien n'empêche les détenues de regarder la télévision et qu'elles peuvent même regarder des films tous les 15 jours, car elles ne peuvent voir qu'un film lorsqu'une séance est programmée par les autorités pénitentiaires. UN 8-11 وأما عن الادعاء بأن السجناء غير محرومين من مشاهدة التلفزيون وأنه يسمح لهم بمشاهدة أفلام مرة كل أسبوعين، فهو ادعاء غير صحيح. فلا يسمح للسجناء بمشاهدة الأفلام إلا متى قررت سلطات السجن ذلك.
    Le temps de loisir était passé à regarder la télévision (56,0 %), à dormir et se reposer (49,1 %), à s'acquitter des travaux ménagers (48,0 %) pour les femmes, les chiffres correspondants pour les hommes étant respectivement de 57,5 %, 52,4 %, et 17,1 %. UN وقد أنفق وقت الفراغ على مشاهدة التلفزيون (56.0 في المائة) والنوم والراحة (49.1 في المائة) والأعمال المنزلية (48.0 في المائة) فيما يتصل بالنساء، أما فيما يتعلق بالرجال، فإن هذه النسب كانت 57.5 في المائة و 52.4 في المائة و 17.1 في المائة بشأن كل من هذه الأنشطة على التوالي.
    Donc tu regardes la télévision qui parle de ne pas regarder la télévision. Open Subtitles إذن أنتي تشاهدين التلفاز عن عدم مشاهدة التلفاز.
    J'aime regarder la télévision, mais pas l'entendre. Open Subtitles أحب مشاهدة التلفاز, ولكني لا أهتم بسماعه.
    Puis-je regarder la télévision ? Open Subtitles شكراً لكِ, أيمكنني مشاهدة التلفاز من فضلك ؟
    Dans ce contexte, il s'inquiète de l'augmentation du nombre d'heures passées à regarder la télévision et de la fréquentation de clubs d'informatique et de salles de jeux vidéo chez les enfants et du manque correspondant de respect des restrictions concernant la fréquentation de ces endroits par les enfants, faute de système de contrôle efficace. UN وفي هذا الصدد، تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدلات مشاهدة التلفاز وممارسة الألعاب الحاسوبية في أوساط الأطفال وعدم التقيد بفرض رقابة فعالة عليهم.
    Tu peux regarder la télévision. Open Subtitles أظن أنّك استحققتِ مشاهدة التلفاز.
    Tu veux regarder la télévision? Open Subtitles تريدين مشاهدة التلفاز ؟
    Nombre d'heures passées par semaine à lire la presse, à regarder la télévision UN عدد الساعات التي تُمضى أسبوعيا في قراءة الجرائد ومشاهدة التلفزيون
    Cela me fait penser, il est temps pour nous d'aller regarder la télévision. Open Subtitles وهذا يذكرني بأنه حان الوقت لمشاهدة التلفاز.
    - Pardon ? Ah ! L'an dernier, elle n'a fait que se soûler ou regarder la télévision. Open Subtitles -‬ ماذا؟ . قضَت العام الماضي بمشاهدة التلفاز أو البقاء في حالة سُكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more