"registre des dérogations" - Translation from French to Arabic

    • سجل الإعفاءات
        
    • لسجل إعفاءات
        
    Processus d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques UN عملية استعراض التقييد في سجل الإعفاءات المحددة
    Processus possible d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques UN عملية استعراض محتملة للقيودات في سجل الإعفاءات المحددة
    Procédure d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques UN عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة
    Processus d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques UN عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات الخاصة
    Le registre des dérogations spécifiques est disponible en version électronique. UN ويتاح سجل الإعفاءات المحدَّدة بشكل إلكتروني.
    Section III. Article 4 : registre des dérogations spécifiques : Annexe A et Annexe B UN الفرع الثالث - المادة 4: سجل الإعفاءات المحددة؛ المرفق ألف والمرفق باء
    registre des dérogations spécifiques et registre des buts acceptables UN سجل الإعفاءات المحددة وسجل الأغراض المقبولة
    Section III. Article 4 : registre des dérogations spécifiques : Annexe A et Annexe B UN الفرع الثالث - المادة 4: سجل الإعفاءات المحددة؛ المرفق ألف والمرفق باء
    Le Secrétariat avait révisé le registre des dérogations spécifiques afin d'y inclure l'endosulfan ainsi que le formulaire pour les notifications d'enregistrement de dérogations spécifiques pour l'endosulfan. UN وراجعت الأمانة سجل الإعفاءات المحددة لتشمل الإندوسلفان، واستمارة الإخطار للتسجيل للإعفاءات المحددة بشأن الإندوسلفان.
    Procédure révisée d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques adoptée par la Conférence des Parties à sa première réunion, à l'exception des paragraphes 4 et 5 UN عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة التي اعتمدها الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، باستثناء الفقرتين 4 و5
    Procédure d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques UN عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة
    Procédure d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques UN عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة التي اعتمدها الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، باستثناء الفقرتين 4 و5
    Elaborer un projet de critères applicables au processus d'inscription au registre des dérogations spécifiques; et UN ' 22` وضع مشروع للمعايير التي ينبغي تطبيقها على العملية المتعلقة بالقيود في سجل الإعفاءات المحددة؛ و
    Critères devant régir la procédure d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques ** UN المعايير لعملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة
    Proposition concernant le registre des dérogations devant être tenu à jour par le secrétariat, dont les informations sur l'enregistrement des informations fournies par les États et les organisations régionales d'intégration économique au moment où ils deviennent Parties UN مقترح بشأن سجل الإعفاءات الذي ستديره الأمانة، بما في ذلك المعلومات عن إدارة المعلومات التي تقدمها الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي عندما تصبح أطرفاً في الاتفاقية
    Il convient de signaler que dans le registre des dérogations à la Convention de Stockholm doivent également figurer des informations concernant l'estimation de la quantité annuelle produite ou utilisée pour chaque substance, ce qui n'est pas obligatoire au titre de la Convention de Minamata. UN وتجدر الإشارة إلى أن سجل الإعفاءات في إطار اتفاقية استكهولم يشتمل على معلومات إضافية عن تقدير حجم الإنتاج أو الاستخدام السنوي لكل مادة، وهو غير مطلوب بموجب اتفاقية ميناماتا.
    UNEP/POPS/COP.6/5 registre des dérogations spécifiques et registre des buts acceptables UN UNEP/POPS/COP.6/5 سجل الإعفاءات المحددة وسجل الأغراض المقبولة
    Demandes de prorogation d'inscriptions au registre des dérogations spécifiques** UN طلبات التمديد في الإعفاءات المحدّدة على أساس قيود سجل الإعفاءات المحدّدة**
    Selon le paragraphe 1 de la procédure révisée d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques, ce rapport doit être soumis au moins 12 mois avant la dernière réunion de la Conférence des Parties qui précède la date d'expiration de la dérogation. UN وبموجب الفقرة 1 من العملية المنقحة لاستعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة، يتحتّم تقديم هذه التقارير قبل 12 شهراً على الأقل من آخر اجتماع لمؤتمر الأطراف يعقد قبل تاريخ انتهاء الإعفاء.
    Demandes de prorogation d'inscriptions au registre des dérogations spécifiques** UN طلبات التمديد في الإعفاءات المحدّدة على أساس قيود سجل الإعفاءات المحدّدة**
    Format proposé pour le registre des dérogations aux dates d'abandon définitif figurant dans l'annexe A et l'annexe B de la Convention de Minamata sur le mercure UN النموذج المقترح لسجل إعفاءات من تواريخ الانتهاء المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more