En ce qui concerne le problème de l'endettement des missions clôturées ayant un déficit de trésorerie, il recommande que l'on présente de nouvelles propositions, autres que celle touchant le regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix, afin que l'Assemblée générale les examine. | UN | أما فيما يتعلق بمشكلة الديون في البعثات المغلقة ذات العجز النقدي، فاللجنة توصي بتقديم اقتراحات جديدة إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها، إلى جانب اقتراح توحيد حسابات حفظ السلام. |
Le regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix en une seule série de comptes aurait permis de rembourser les pays qui fournissent des contingents ou des unités de police constituées plus régulièrement et dans de meilleurs délais. | UN | وكان من شأن توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد السماح بزيادة الاتساق وحسن التوقيت في رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة. |
regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix et actualisation au 30 juin 2006 de la situation financière des opérations clôturées | UN | توحيد حسابات حفظ السلام والوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2006 |
La délégation américaine ne peut appuyer telle quelle la proposition de regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix, qui est incompatible avec le Règlement financier et les règles de gestion financière en vigueur et risque de réduire le contrôle que l'Assemblée générale peut exercer sur chaque mission. | UN | 57- وقال إن وفده لا يستطيع تأييد اقتراح إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام بشكله الحالي لأن هذا العمل يبدو متنافياً مع النظام المالي الراهن والقواعد المالية الراهنة، ويمكن أيضاً أن يقوِّض قدرة الجمعية العامة على ممارسة مسؤوليتها عن كل بعثة على حدة. |
En ce qui concerne le regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix, une proposition révisée a été soumise au Comité consultatif, en vertu de laquelle la corrélation serait maintenue entre les contributions versées au titre du maintien de la paix et les différents mandats approuvés par le Conseil de sécurité. | UN | 23 - وفيما يتعلق بتوحيد حسابات عمليات حفظ السلام، فقد عُرض على اللجنة الاستشارية مقترح منقح يعالج مسألة الإبقاء على الصلة بين الأنصبة المقررة لحفظ السلام والولايات الخاصة التي يأذن بها مجلس الأمن. |
Le Comité souligne à cet égard que les propositions figurant dans le rapport du Secrétaire général dépendent entièrement de la décision que prendra l'Assemblée générale sur la question fondamentale du regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix. | UN | وفي ذلك الصدد، شددت اللجنة الاستشارية على أن المقترحات الواردة في التقرير تتوقف على ما تقرره الجمعية العامة فيما يتعلق بالمسألة الأساسية المتمثلة في توحيد حسابات حفظ السلام. |
Le Comité consultatif rappelle que ses observations et remarques sur le regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix figurent dans le document paru sous la cote A/60/870, aux paragraphes 44 à 48. | UN | 7 - وتذكّر اللجنة الاستشارية بأن ملاحظاتها وتعليقاتها على توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد قد أُدرجت في الوثيقة A/60/870، الفقرات 44 إلى 48. |
regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix et actualisation au 30 juin 2006 de la situation financière des opérations clôturées (A/61/920) | UN | توحيد حسابات حفظ السلام والوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2006 (A/61/920) |
Le Comité recommande que l'Administration continue de chercher des solutions au problème du règlement aux États Membres de dettes anciennes, dans le cadre de son étude sur la faisabilité du regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix. 11. Comptes débiteurs | UN | 56 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تواصل جهودها من أجل البحث عن حلول لتسوية المبالغ المستحقة للدول الأعضاء التي ظلت دون سداد لفترات طويلة، وذلك في سياق استعراضها جدوى توحيد حسابات عمليات حفظ السلام. |
Le Comité consultatif souligne que les propositions figurant au paragraphe 13 du rapport du Secrétaire général (A/61/867) dépendent entièrement de la décision que prendra l'Assemblée générale sur la question fondamentale du regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix. | UN | 8 - وتؤكد اللجنة الاستشارية على أن المقترحات الواردة في الفقرة 13 من تقرير الأمين العام (A/61/867) تظل رهنا بصدور قرار عن الجمعية العامة فيما يتعلق بالمسائل الكامنة وراء توحيد حسابات حفظ السلام. |
a) regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix et accroissement du Fonds de réserve pour le maintien de la paix et des autorisations d'engagement de dépenses pour les opérations de maintien de la paix (paragraphe 112, alinéas b à l), à examiner lors de la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session ; | UN | (أ) توحيد حسابات حفظ السلام وزيادات في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وسلطة الدخول في التزامات من أجل عمليات حفظ السلام (الفقرات 112 (ب) إلى (ل)) _ يؤجل النظر فيه إلى الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛ |
a) regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix et accroissement du Fonds de réserve pour le maintien de la paix et des autorisations d'engagement de dépenses pour les opérations de maintien de la paix [par. 112 b) à l)], à examiner lors de la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session; | UN | (أ) توحيد حسابات حفظ السلام وزيادات في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وسلطة الدخول في التزامات من أجل عمليات حفظ السلام (الفقرات الفرعية 112 (ب) إلى (ل)): تأجيل إلى الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛ |
a) regroupement des comptes des opérations de maintien | UN | (أ) توحيد حسابات حفظ السلام؛ |
Rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix et l'actualisation au 30 juin 2006 et au 30 juin 2007 de la situation financière des opérations clôturées (A/61/920 et A/62/816); | UN | " تقريرا اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن توحيد حسابات حفظ السلام والوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2006، وعن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2007 (A/61/920 و A/62/816) |
M. Elnaggar (Égypte) note que le regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix est un moyen de régler le problème des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et d'atténuer les difficultés budgétaires résultant du paiement tardif ou du non-paiement des contributions statutaires dues par les États Membres. | UN | 48- السيد النجار (مصر): قال إن إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام طريقة لحل مشكلة السداد المعلق للبلدان المساهمة بقوات. ومن شأنه أيضاً أن يساعد على حل الصعوبات المتصلة بميزانية عمليات حفظ السلام التي سبَّبها تأخُّر في دفع الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة. |
L'Union se félicite de la proposition de regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix, une solution qui répondrait aux besoins de trésorerie des différentes missions, faciliterait le remboursement dans les meilleurs délais des pays qui fournissent des contingents et rendrait les contributions moins fréquentes et plus prévisibles. | UN | 46 - وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالمقترح المتعلق بتوحيد حسابات حفظ السلام مما يكفل توفر السيولة لفرادى البعثات وتسهيل السداد بشكل ملائم للبلدان المساهمة بقوات وجعل الأنصبة أقل تواترا وأكثر قابلية للتنبؤ. |