"reine d'" - Translation from French to Arabic

    • ملكة
        
    Ce n'est pas la reine d'Angletere! C'est une copie alien! Open Subtitles تلكَ ليست ملكة إنجلترا بل إنها نسخة فضائية
    Je m'en fous même si tu es la reine d'Angleterre ! Open Subtitles لا يهم، إذا كنتِ حتي ملكة إنجلتر، هيا تراجعي.
    Qui croyait que la reine d'Angleterre pouvait être si trash ? Open Subtitles من كان يعلم بأن ملكة إنكلترا قد تكون رخيصة؟
    Qui dois-je imiter à cette heure tardive, la reine d'Angleterre ? Open Subtitles من أنتحل الآن في هذه الساعة البائسة ملكة إنجلترا؟
    J'ai été payé pour assassiner la reine d'Écosse pendant son voyage. Open Subtitles دُفع لي لآقتل ملكة أسكوتلندا فى طريق عودتها للمنزل.
    Apparemment, il y a une reine d'Angleterre, mais pas de roi. Open Subtitles أفهم بأنك لديكم ملكة أنكلترا لكن ليس لديكم ملك
    Qui croirait que j'ai trouvé la reine d'Ecosse seule ici ? Open Subtitles من كان يصدق أنني سأجد ملكة اسكتلندا هنا لوحدها؟
    Est-ce que la reine d'Angleterre me demande de la drogue maintenant? Open Subtitles هل ملكة انكلترا تسألني عن المخدرات في الوقت الحالي؟
    LEs gars, j'ai localisé le VIP, et c'est la reine d'Angleterre. Open Subtitles الفصول، وقد تقع لكبار الشخصيات وهذا هو ملكة انكلترا.
    Dès qu'elle sera couronnée reine d'Angleterre, on le lui donnera. Open Subtitles حالما يكون لها حشد ملكة إنجلترا فسنعطيها لها
    Il se compose de Sa Majesté la reine d'Angleterre, représentée par le Gouverneur général, d'un Sénat et d'une Chambre des représentants. UN ويتألف برلمان غرينادا من صاحبة الجلالة ملكة إنكلترا، يمثلها الحاكم العام، ومجلس للشيوخ ومجلس للنواب.
    Sa Majesté la reine d'Angleterre était chef de l'Etat jusqu'en 1992, quand Maurice est devenue une république. UN وكانت صاحبة الجلالة ملكة بريطانيا رئيسة الدولة حتى عام ٢٩٩١ عندما اعتمدت موريشيوس النظام الجمهوري.
    Le chef d'État est la reine d'Angleterre, représentée par le Gouverneur général. UN ورئيسة الدولة هي ملكة بريطانية، يمثلها في بليز الحاكم العام.
    Sa Majesté la reine d'Angleterre a été chef de l'État jusqu'en 1992, année où le pays est devenu une république. UN وكانت جلالة ملكة بريطانيا العظمى رئيسة الدولة حتى عام 1992 عندما أصبحت موريشيوس جمهورية.
    Je pourrais être la reine d'Egypte et ta mère ne le saurait pas, parce que tout ce qu'elle veut c'est parler d'une émission de radio qui n'existe pas. Open Subtitles قد أكون ملكة مصر و لن تعرف أمك لأن كل ما تريد فعله هو التحدث عن برنامج الراديو الغير موجود
    Pourquoi ne pas profiter d'une telle célébration, de l'investiture d'une nouvelle reine, d'une jeune et belle enfant, symbole de modernité, de changement et de progrès, pour tourner la page ? Open Subtitles لمَ لا يكون احتفال كهذا بتتويج ملكة جديدة، فتاة شابة يانعة ترمز للحداثة والتقدم والتغيير مناسبة لطيّ الصفحة؟
    Je suis Mary, reine d'Écosse, et je viens réclamer mon trône. Open Subtitles انا ماري ملكة سكوتلاندا ولقد اتيت لااستعيد عرشي
    Quelque chose est arrivé et j'ai besoin de remettre les choses en ordre pour montrer à mes nobles protestants que je suis la reine d'Écosse et non un despote catholique. Open Subtitles شيئا قد حدث واحتاج ان اصلحة لااري النبلاء البروستاتيين انني انا ملكة سكوتلاندا ولست طاغية كاثلوكية
    Je t'ai dit d'attendre après le match, mais tu m'écoutes pas bien que je sois la future reine d'Angleterre. Open Subtitles أنا قلت لكم الانتظار حتى بعد المباراة ولكنك لن يستمع لي، على الرغم من أنا ملكة المستقبل انجلترا.
    Elle a menacé la reine d'Angleterre, et est coupable de trahison. Open Subtitles لقد هددت ملكة أنكلترا, وهي متهمه بالخيانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more