Ce n'est pas la reine d'Angletere! C'est une copie alien! | Open Subtitles | تلكَ ليست ملكة إنجلترا بل إنها نسخة فضائية |
Je m'en fous même si tu es la reine d'Angleterre ! | Open Subtitles | لا يهم، إذا كنتِ حتي ملكة إنجلتر، هيا تراجعي. |
Qui croyait que la reine d'Angleterre pouvait être si trash ? | Open Subtitles | من كان يعلم بأن ملكة إنكلترا قد تكون رخيصة؟ |
Qui dois-je imiter à cette heure tardive, la reine d'Angleterre ? | Open Subtitles | من أنتحل الآن في هذه الساعة البائسة ملكة إنجلترا؟ |
J'ai été payé pour assassiner la reine d'Écosse pendant son voyage. | Open Subtitles | دُفع لي لآقتل ملكة أسكوتلندا فى طريق عودتها للمنزل. |
Apparemment, il y a une reine d'Angleterre, mais pas de roi. | Open Subtitles | أفهم بأنك لديكم ملكة أنكلترا لكن ليس لديكم ملك |
Qui croirait que j'ai trouvé la reine d'Ecosse seule ici ? | Open Subtitles | من كان يصدق أنني سأجد ملكة اسكتلندا هنا لوحدها؟ |
Est-ce que la reine d'Angleterre me demande de la drogue maintenant? | Open Subtitles | هل ملكة انكلترا تسألني عن المخدرات في الوقت الحالي؟ |
LEs gars, j'ai localisé le VIP, et c'est la reine d'Angleterre. | Open Subtitles | الفصول، وقد تقع لكبار الشخصيات وهذا هو ملكة انكلترا. |
Dès qu'elle sera couronnée reine d'Angleterre, on le lui donnera. | Open Subtitles | حالما يكون لها حشد ملكة إنجلترا فسنعطيها لها |
Il se compose de Sa Majesté la reine d'Angleterre, représentée par le Gouverneur général, d'un Sénat et d'une Chambre des représentants. | UN | ويتألف برلمان غرينادا من صاحبة الجلالة ملكة إنكلترا، يمثلها الحاكم العام، ومجلس للشيوخ ومجلس للنواب. |
Sa Majesté la reine d'Angleterre était chef de l'Etat jusqu'en 1992, quand Maurice est devenue une république. | UN | وكانت صاحبة الجلالة ملكة بريطانيا رئيسة الدولة حتى عام ٢٩٩١ عندما اعتمدت موريشيوس النظام الجمهوري. |
Le chef d'État est la reine d'Angleterre, représentée par le Gouverneur général. | UN | ورئيسة الدولة هي ملكة بريطانية، يمثلها في بليز الحاكم العام. |
Sa Majesté la reine d'Angleterre a été chef de l'État jusqu'en 1992, année où le pays est devenu une république. | UN | وكانت جلالة ملكة بريطانيا العظمى رئيسة الدولة حتى عام 1992 عندما أصبحت موريشيوس جمهورية. |
Je pourrais être la reine d'Egypte et ta mère ne le saurait pas, parce que tout ce qu'elle veut c'est parler d'une émission de radio qui n'existe pas. | Open Subtitles | قد أكون ملكة مصر و لن تعرف أمك لأن كل ما تريد فعله هو التحدث عن برنامج الراديو الغير موجود |
Pourquoi ne pas profiter d'une telle célébration, de l'investiture d'une nouvelle reine, d'une jeune et belle enfant, symbole de modernité, de changement et de progrès, pour tourner la page ? | Open Subtitles | لمَ لا يكون احتفال كهذا بتتويج ملكة جديدة، فتاة شابة يانعة ترمز للحداثة والتقدم والتغيير مناسبة لطيّ الصفحة؟ |
Je suis Mary, reine d'Écosse, et je viens réclamer mon trône. | Open Subtitles | انا ماري ملكة سكوتلاندا ولقد اتيت لااستعيد عرشي |
Quelque chose est arrivé et j'ai besoin de remettre les choses en ordre pour montrer à mes nobles protestants que je suis la reine d'Écosse et non un despote catholique. | Open Subtitles | شيئا قد حدث واحتاج ان اصلحة لااري النبلاء البروستاتيين انني انا ملكة سكوتلاندا ولست طاغية كاثلوكية |
Je t'ai dit d'attendre après le match, mais tu m'écoutes pas bien que je sois la future reine d'Angleterre. | Open Subtitles | أنا قلت لكم الانتظار حتى بعد المباراة ولكنك لن يستمع لي، على الرغم من أنا ملكة المستقبل انجلترا. |
Elle a menacé la reine d'Angleterre, et est coupable de trahison. | Open Subtitles | لقد هددت ملكة أنكلترا, وهي متهمه بالخيانه. |