"reine mère" - Translation from French to Arabic

    • الملكة الأم
        
    • للملكة الأم
        
    • الملكة الام
        
    • الملكه الام
        
    Si l'église ne bénit pas l'élection de la reine mère, et personne d'autre ne s'avancera. Open Subtitles لو أن الكنيسة لم تبارك أنتخاب الملكة الأم عندها لن يتقدم أحد
    Non, mais j'ai décidé qu'en l'absence de la reine, les obligations royales seraient remplies par la reine mère. Open Subtitles لا، لكنني قررت أن كل المناسبات الملكية المتبقية خلال فترة غياب الملكة ستقوم بها الملكة الأم.
    Tous ceux en faveur de la tenue d'un vote pour confirmer la reine mère en tant que régente à midi demain ? Open Subtitles كل هذا بيد أصحاب القرار ليؤكدوا على أهلية الملكة الأم للوصاية
    Mon cœur va à la reine mère en deuil et à ses deux filles, pour leur chagrin. Open Subtitles ولأقدم تعازى القلبية للملكة الأم المكلومة وإلى ابنتيها في حزنهم.
    Je suis bon, mais je le jure, il pourrait ôter la culotte la reine mère. Open Subtitles انا لايهمني لكنني اقسم هو يستطيع ان يصل في طريقه الى بنطال الملكة الام
    Le roi Charles a annulé le mariage de sa sœur à l'instigation de la reine mère. Open Subtitles الملك تشارلز قام بإبطال زواج شقيقته بإلحاح من الملكه الام
    Nous nous sommes réunis ici aujourd'hui car la France a besoin d'un leader, et rapidement, comme la reine mère nous l'a souvent rappelé. Open Subtitles تجمعنا اليوم هنا لأن فرنسا بحاجة لقائد وبسرعة كما طلبت الملكة الأم.
    La reine mère pensait qu'une séparation de deux ans suffirait pour que la princesse Margaret se désintéresse du colonel et qu'on n'en parle plus. Open Subtitles كانت الملكة الأم تظن دوماً أن فترة عامين من الانفصال ستكون كافية كي تفقد الأميرة "مارغريت" اهتمامها بالكابتن "تاونزند"
    Elle se demandait si vous seriez prêt à assumer une nouvelle fonction, celle de contrôleur du personnel de maison de la reine mère. Open Subtitles على ضوء ذلك تتساءل ما إذا كنت تريد البقاء في منصب جديد ألا وهو المشرف على مخدع الملكة الأم.
    Ce doit être difficile. reine mère. mais très peu pertinent. Open Subtitles لابد إنه صعب ذات مرة ملكة، والآن الملكة الأم وكأنك مزهرية مكلفة وليس على قدر كبير أكثر ملائمة
    Avant qu'elle ne puisse choisir l'héritier du trône la reine mère fut confronté à une nouvelle crise. Open Subtitles قبل أن تقرر من الذي سيعتلي العرش واجهت الملكة الأم كارثة جديدة
    Si vous recevez des mots de la reine mère durant la nuit, je m'interroge sur notre nouvelle alliance. Open Subtitles اذا جاءك خطاب ليلاً من الملكة الأم فهذا يجعلنى أشك بتحالفنا الجديد
    Restez assise, je ne suis pas la reine mère. Open Subtitles لا تنهضي. ولا تتصرفي كما لو أنني الملكة الأم.
    Le système culturel est caractérisé par des régiments distincts selon l'âge et le sexe, comme le Lutsango Lwaka Ngwane (LLN) qui est directement lié à la reine mère. UN ويتميز النظام الثقافي بوحدات يحكمها السن وتخص أعماراً معينة، من قبيل لوتسانغو لواكا نغواني التي تعمل مباشرة مع الملكة الأم.
    Je voudrais exprimer les salutations chaleureuses et les meilleurs vœux de S. M. le Roi Mswati III, de S. M. la reine mère, du Gouvernement et du peuple du Royaume du Swaziland à la grande famille des Nations Unies. UN وأود أن أعرب عن أحر تحيات وأفضل تمنيات جلالة الملك مسواتي الثالث، وجلالة الملكة الأم وحكومة مملكة سوازيلند لكامل أسرة الأمم المتحدة.
    Enfin, la reine mère, Maire de la communauté de Harlem et porte-parole pour l'Afrique, Delois Balkely, s'est interrogée sur l'attribution de l'eau et des ressources financières. UN وأخيرا، سألت ديلويس باكيلي، الملكة الأم وعمدة المجتمع المحلي في هارلم ورسولة الخير لأفريقيا، عمن يبت في تخصيص موارد المياه والموارد المالية.
    Mais qu'est ce que la reine mère peut faire ? Open Subtitles ولكن ماذا يمكن للملكة الأم تفعل؟
    Tu es le fruit du sacrifice final de notre reine mère Sivagami. Open Subtitles أنت ثمرة التضحية الأخيرة (للملكة الأم (سيفاغامي
    Nous savons qui vous êtes, reine mère. Open Subtitles نعرف من أنتِ أيتها الملكة الام.
    reine mère, je ne voulais pas vous interrompre... Open Subtitles الملكة الام ... لم اقصد المقاطعة
    Tous ceux en faveur de la tenue d'un vote pour confirmer la reine mère en tant que régente. Open Subtitles كل هؤلاء مدعوون للتصويت لتأكيد الملكه الام كـ وصي
    Mais quand l'accident est arrivé, et que les domestiques l'ont trouvé, j'étais avec la reine mère. Open Subtitles لكن عندما وقع الحادث ووجده الخدم كنت حينها مع الملكه الام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more