"reisner" - Translation from French to Arabic

    • رايزنر
        
    • ريسنر
        
    Je suis le docteur William Reisner, de l'Institut Reisner. Open Subtitles أنا الدكتور وليام رايزنر من مؤسسة رايزنر
    Un an plus tard, Reisner a recommencé, financé par le ministère de la Défense. Open Subtitles وبعد سنة، تحرك رايزنر ثانية بالتمويل السري من دي.أو.دي
    Reisner a réussi à reproduire les résultats des tests originaux. Open Subtitles استطاع رايزنر إعادة إنتاج نتائج الاختبار الأصلية
    Reisner m'a laissée partir, mais je n'ai pas oublié. Open Subtitles رايزنر تركني اذهب، لكن أنا لم استطع تركه
    Un type qui m'en envoie depuis des mois, depuis que je travaille pour Reisner. Open Subtitles انظر، هذا الرجل يراسلني منذ شهور منذ أن بدأت العمل مع رايزنر
    Parler à la presse empêcherait Reisner de nous poursuivre. Open Subtitles نحن نخرج الكلمة سوف تمنع رايزنر من ملاحقتنا
    M. Reisner a souligné que les commandants s’étaient trouvés placés devant des problèmes de droit international lorsqu’ils servaient au Liban, en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN وأشار السيد رايزنر إلى أن القادة العسكريين يواجهون معضلات تتعلق بالقانون الدولي أثناء خدمتهم في لبنان والضفة الغربية وقطاع غزة.
    La Mission s'est également entretenue avec le colonel à la retraite Daniel Reisner, qui a dirigé le Département juridique international du Bureau de l'Avocat général des Forces de défense israéliennes de 1995 à 2004. UN والتقت البعثة أيضا بالعقيد المتقاعد دانييل رايزنر الذي كان رئيس الدائرة القانونية الدولية لمكتب المدعي العام العسكري في قوات الدفاع الإسرائيلية في الفترة من 1995 إلى 2004.
    Reisner est lié au Pentagone. Open Subtitles رايزنر متعلق بوزارة الدفاع الأمريكية
    - Reisner se fait du souci pour elle. - Du baby-sitting. Open Subtitles رايزنر قلق عليها حفلة مجالسة أطفال
    William Reisner était un employeur extrêmement généreux. Open Subtitles وليام رايزنر كان رب عمل مترف جدا
    Reisner m'a dit que le test s'était bien déroulé. Open Subtitles أخبرني رايزنر أن اختباراتنا صارت جيدة
    1184. Le système évoqué par le colonel Reisner n'est pas sans rappeler celui décrit dans un exposé du Bureau du conseiller juridique du Ministre des affaires étrangères. UN 1184- والإطار الذي شرحه العقيد رايزنر يبدو مكررا بتفاصيل مماثلة في عرض قدمه مكتب المستشار القانوني لوزارة الخارجية().
    Le colonel Reisner a dit tenir de collègues encore en service actif que des consultations détaillées avaient eu lieu avec des conseillers juridiques à l'occasion de la planification des opérations militaires de décembre et janvier, sans être en mesure de préciser la nature de ces conseils. UN وذكر العقيد رايزنر أنه فهم من خلال حديثه مع زملائه الذين لا يزالون في الخدمة الفعلية أن مشاورات مفصلة جرت مع مستشارين قانونيين في سياق التخطيط للعمليات العسكرية التي وقعت في كانون الأول/ديسمبر وكانون الثاني/يناير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more