Chaque service est dirigé par un chef qui relève du Directeur. | UN | ويرأس كل فرع رئيس يكون مسؤولا أمام المدير. |
Chaque équipe opérationnelle intégrée est dirigée par un chef d'équipe qui relève du Directeur de la division régionale concernée. | UN | يرأس كلا من الأفرقة التشغيلية المتكاملة رئيس للفريق، يكون مسؤولا أمام المدير الإقليمي المعني. |
Le Chef de la Section de la gestion et du contrôle des programmes relève du Directeur du Service de la lutte antimines. | UN | ويرأس قسم إدارة البرامج والإشراف عليها رئيس يكون مسؤولا أمام مدير دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Le Chef du Service intégré de formation relève du Directeur de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation. | UN | يرأس دائرة التدريب المتكامل رئيس للدائرة، يكون مسؤولا أمام مدير شعبة السياسات والتقييم والتدريب |
Le Bureau du Directeur exécutif est dirigé par le Chef du Bureau, qui relève du Directeur exécutif. | UN | يرأس مكتب المدير التنفيذي رئيس مسؤول أمام المدير التنفيذي. |
La gestion du programme relève du Directeur exécutif de l'Office contre la drogue et le crime. | UN | والموظف المسؤول عن إدارة هذا البرنامج هو المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
La question de l'indépendance de la fonction d'évaluation déjà évoquée dans les précédents arrangements structurels et hiérarchiques a été résolue en faisant en sorte que, dans l'organigramme de l'Office, le Groupe de l'évaluation indépendante relève du Directeur exécutif. | UN | 121 - وقد عُولجت مسألةُ استقلالية الوظيفة التقييمية، الناتجة عن ترتيبات هيكلية وتبليغية سابقة، عن طريق وضع وحدة التقييم المستقل، في هيكل المكتب التنظيمي، تحت إشراف المدير التنفيذي. |
L'exécution du sous-programme incombe au Bureau des technologies de l'information et des communications qui relève du Directeur général de l'informatique. Les grands axes du programme de travail seront les suivants : | UN | 24-36 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وذلك بتوجيه استراتيجي من رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وسيركز برنامج العمل، على ما يلي: |
Chaque équipe opérationnelle intégrée est dirigée par un chef d'équipe qui relève du Directeur de la division régionale concernée. | UN | يرأس كلاً من الأفرقة التشغيلية المتكاملة رئيس للفريق، يكون مسؤولا أمام المدير الإقليمي المعني. |
11.1 Le Service du désarmement régional est dirigé par un chef qui relève du Directeur et adjoint du Haut-Représentant. | UN | 11-1 يتولى شؤون فرع نزع السلاح الإقليمي رئيس يكون مسؤولا أمام المدير ونائب الممثل السامي. |
5.1 Le chef du Service d’information des Nations Unies relève du Directeur général. | UN | ٥-١ يرأس دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام رئيس يكون مسؤولا أمام المدير العام. |
6.1 Le Bureau des affaires spatiales est dirigé par un Directeur, qui relève du Directeur général de l’Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ٦-١ يرأس مكتب شؤون الفضاء الخارجي مدير يكون مسؤولا أمام المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
7.1 La Division des services administratifs et des services communs est dirigée par un directeur qui relève du Directeur général de l’Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ٧-١ يرأس شعبة الخدمات اﻹدارية والمشتركة مدير يكون مسؤولا أمام المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
Le chef de ce bureau intégré relève du Directeur général/Directeur exécutif. | UN | ويرأس المكتب الموحﱠد للمدير العام/المدير التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام المدير العام/المدير التنفيذي. |
Le Chef de la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix relève du Directeur de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation. | UN | يرأس قسم أفضل ممارسات حفظ السلام رئيس للقسم، يكون مسؤولا أمام مدير شعبة السياسات والتقييم والتدريب |
10.1 Le Chef du Service des systèmes d’information relève du Directeur de la Division des politiques, de la mobilisation et de l’information. | UN | ١٠-١ يرأس فرع خدمات إدارة المعلومات موظف بصفة رئيس فرع يكون مسؤولا أمام مدير شعبة السياسات والدعوة والمعلومات. |
Chacun de ces groupes est dirigé par un chef qui relève du Directeur de la Division par l'intermédiaire du Chef du Service. | UN | ويرأس كلا من هذه الوحدات رئيس يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة عن طريق رئيس الدائرة. |
9.1 Le Chef du Service de l’élaboration des politiques et de la mobilisation relève du Directeur de la Division des politiques, de la mobilisation et de l’information. | UN | ٩-١ يرأس فرع وضع السياسات والدعوة موظف بصفة رئيس فرع يكون مسؤولا أمام مدير شعبة السياسات والدعوة والمعلومات. |
5.1 La Division mondiale est dirigée par un directeur, qui relève du Directeur exécutif. | UN | ٥-١ يرأس الشعبة العالمية مدير مسؤول أمام المدير التنفيذي. |
La gestion du programme relève du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime. | UN | والموظف المسؤول عن إدارة هذا البرنامج هو المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
121. La question de l'indépendance de la fonction d'évaluation déjà évoquée dans les précédents arrangements structurels et hiérarchiques a été résolue en faisant en sorte que, dans l'organigramme de l'Office, le Groupe de l'évaluation indépendante relève du Directeur exécutif. | UN | 121- وقد عُولجت مسألةُ استقلالية الوظيفة التقييمية، الناتجة عن ترتيبات هيكلية وتبليغية سابقة، عن طريق وضع وحدة التقييم المستقل، في هيكل المكتب التنظيمي، تحت إشراف المدير التنفيذي. |
L'exécution du sous-programme incombe au Bureau des technologies de l'information et des communications qui relève du Directeur général de l'informatique. Le programme de travail sera essentiellement axé sur les objectifs suivants : | UN | 24-36 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وذلك بتوجيه استراتيجي من رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وسيركز برنامج العمل، على ما يلي: |
L'administration du CIO relève du Directeur général, qui gère les affaires générales sous l'autorité et la conduite du Président. | UN | وتكون إدارة اللجنة مسؤولة أمام مدير عام يتولى إدارة الشؤون العامة تحت سلطة الرئيس ووفق توجيهاته. |