"relatif à l'adoption d'" - Translation from French to Arabic

    • المتعلق باعتماد
        
    Le Protocole additionnel aux Conventions de Genève relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel a été adopté le 8 décembre 2005. UN واعتُمِد، في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المتعلق باعتماد رمز مميز إضافي.
    Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel (Protocole III) UN البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، المتعلق باعتماد رمز مميز إضافي (البروتوكول الثالث)
    En 2008, le Mexique a ratifié le Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 8 décembre 2005, relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel (Protocole III), entré en vigueur dans le pays en 2009. UN وفي عام 2008، صدَّقت المكسيك على البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المتعلق باعتماد شعار مميز إضافي (البروتوكول الثالث) المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي دخل حيز النفاذ في المكسيك عام 2009.
    Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel (Protocole III), 2005 UN البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 المتعلق باعتماد رمز مميز إضافي (البروتوكول الثالث)، 2005
    Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949, relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel (Protocole III) UN البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 المتعلق باعتماد رمز مميز إضافي (البروتوكول الثالث)
    75. Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949, relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel (Protocole III) UN 75- البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 المتعلق باعتماد رمز مميز إضافي (البروتوكول الثالث)
    Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel (Protocole III) UN البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، المتعلق باعتماد رمز مميز إضافي (البروتوكول الثالث)
    :: Le troisième Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel (signé en décembre 2005); UN :: البروتوكول الإضافي الثالث لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، المتعلق باعتماد رمز مميز إضافي (الموقع في كانون الأول/ديسمبر 2000)
    Le Chili ayant ratifié en 2009 le Protocole III additionnel aux Conventions de Genève et relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel (l'emblème du cristal rouge), il est particulièrement opportun de mieux faire connaître ce nouveau signe distinctif. UN وفي ضوء تصديق شيلي في عام 2009 على البروتوكول الإضافي الثالث لاتفاقيات جنيف، المتعلق باعتماد شعار مميز إضافي (ألماسة حمراء)، يشكل نشر هذه العلامة المميزة الجديدة أهمية كبيرة.
    Notant également l'entrée en vigueur, le 14 janvier 2007, du Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel (Protocole III) adopté le 8 décembre 2005, UN وإذ تلاحظ أيضا أنه بدأ في 14 كانون الثاني/يناير 2007 نفاذ البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، المتعلق باعتماد شعار مميز إضافي (البروتوكول الثالث) والمؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    Le CICR note que plusieurs rapports présentés au Secrétaire général en application de la résolution 61/30 du 4 décembre 2006 de l'Assemblée générale font référence au Protocole additionnel III aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel (Protocole III) du 8 décembre 2005. UN تلاحظ اللجنة الدولية للصليب الأحمر أن كثيرا من التقارير المقدمة إلى الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 61/30 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 تشتمل على إشارات إلى البروتوكول الإضافي الثالث لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 المتعلق باعتماد رمز مميز إضافي (البروتوكول الثالث) والمؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Deux instruments de droit international humanitaire sont entrés en vigueur au cours des deux dernières années, à savoir le Protocole V (la Convention de 1980 sur certaines armes classiques) relatif aux restes explosifs de guerre et le Protocole III additionnel aux Conventions de Genève et relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel. UN ودخل حيز النفاذ في العامين الماضيين اثنان من صكوك القانون الإنساني الدولي، وهما البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر لعام 1980)، والبروتوكول الإضافي الثالث لاتفاقيات جنيف لعام 1949 المتعلق باعتماد رمز مميز إضافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more