On mentionnera à cet égard l'arrêt relatif à l'interdiction de la discrimination à l'égard des personnes handicapées en matière de polices d'assurance. | UN | وفي هذا الصدد، يبرز القرار المتعلق بحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال إبرام عقود التأمين. |
Partout dans le monde, le consensus relatif à l'interdiction de la torture est mis à l'épreuve, et certains États Membres transgressent cette interdiction, violant le droit et les normes internationales. | UN | لقد وُضع توافق الآراء المتعلق بحظر التعذيب موضع اختبار في جميع أنحاء العالم، فيما تقوم بعض الدول الأعضاء بمخالفة هذا الحظر بشكل صارخ في انتهاك للقانون الدولي والمعايير الدولية. |
Partout dans le monde, le consensus relatif à l'interdiction de la torture est mis à l'épreuve, et certains États Membres transgressent cette interdiction, violant le droit et les normes internationales. | UN | لقد وُضع توافق الآراء المتعلق بحظر التعذيب موضع اختبار في جميع أنحاء العالم، فيما تقوم بعض الدول الأعضاء بمخالفة هذا الحظر بشكل صارخ في انتهاك للقانون الدولي والمعايير الدولية. |
150. Divers membres ont appuyé le projet d'article A relatif à l'interdiction de l'expulsion déguisée, même si certains d'entre eux estimaient qu'il convenait d'employer une autre terminologie pour décrire les situations couvertes par cette disposition. | UN | 150- وأيد عدة أعضاء مشروع المادة ألف المتعلق بحظر الطرد المقنع، وإن كان البعض اعتبر أن من المستحسن استعمال مصطلح آخر لوصف الحالات التي يشملها هذا الحكم. |
Un projet de loi relatif à l'interdiction de l'utilisation des châtiments corporels contre les enfants, élaboré par le Bureau du Commissaire aux droits de l'homme (Médiateur) et l'UNICEF, a également été soumis au Milli Mejlis. | UN | وقُدم أيضاً إلى البرلمان مشروع القانون المتعلق بحظر فرض العقوبة البدنية على الأطفال، الذي قام مكتب مفوض حقوق الإنسان (أمين المظالم) واليونيسيف بصياغته. |
109.97 Veiller à ce que le projet de loi relatif à la justice pour mineurs et celui relatif à l'interdiction de l'utilisation des châtiments corporels contre les enfants soient adoptés et appliqués, conformément aux normes internationales (Hongrie); | UN | 109-97- ضمان اعتماد وتنفيذ مشروع القانون المتعلق بقضاء الأحداث ومشروع القانون المتعلق بحظر العقاب البدني للأطفال، وفقاً للمعايير الدولية (هنغاريا)؛ |
Il encourage également l'État partie, à la lumière de la section du Plan d'action national sur les droits de l'homme relatif à l'interdiction de la détention illégale, à songer à la totale abolition de ces lois, comme le lui a recommandé le Comité contre la torture (CAT/C/CHN/CO/4, par. 13). | UN | وفي ضوء الباب المتعلق بحظر الاحتجاز غير القانوني الوارد في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في حظر هذه القوانين نهائياً، على نحو ما أوصت به لجنة مناهضة التعذيب CAT/C/CHN/CO/4)، الفقرة 13(. |
Il encourage également l'État partie, à la lumière de la section du Plan d'action national sur les droits de l'homme relatif à l'interdiction de la détention illégale, à songer à la totale abolition de ces lois, comme le lui a recommandé le Comité contre la torture (CAT/C/CHN/CO/4, par. 13). | UN | وفي ضوء الباب المتعلق بحظر الاحتجاز غير القانوني الوارد في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على النـظر في حـظر هذه القوانين نهائياً، على نحو ما أوصت به لجنة مناهضة التعذيب CAT/C/CHN/CO/4)، الفقرة 13(. |
Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution relatif à l'interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires, au titre du point 90 de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation du Canada) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، في إطار البند 90 من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد كندا) |
Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution relatif à l'interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires, au titre du point 90 de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation du Canada) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، في إطار البند 90 من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد كندا) |
Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution relatif à l'interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires, au titre du point 90 de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation du Canada) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، في إطار البند 90 من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد كندا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires, au titre du point 90 de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation du Canada) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، في إطار البند 90 من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد كندا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires, au titre du point 90 de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation du Canada) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، في إطار البند 90 من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد كندا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires, au titre du point 90 de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation du Canada) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، في إطار البند 90 من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد كندا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires, au titre du point 90 de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation du Canada) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، في إطار البند 90 من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد كندا) |