"relatif à l'interprétation" - Translation from French to Arabic

    • بشأن تفسير
        
    • المتعلقة بتفسير
        
    • يتعلق بتفسير
        
    • تتصل بتفسير
        
    • بشأن التفسير
        
    • المتعلق بالتفسير
        
    • المتعلق بتفسير
        
    • منازعة تتعلق بتفسير
        
    iii) En réglant, sous réserve de l'article 4, tout différend relatif à l'interprétation ou à l'application du présent Accord. UN ' ٣ ' القيام، مع خضوع ذلك للمادة ٤، بتسوية أية منازعات تنشأ بشأن تفسير أو تطبيق الاتفاق.
    24.1 Tout différend entre les parties relatif à l'interprétation ou à l'application du présent contrat est réglé conformément à la partie XI, section 5, de la Convention. UN ٢٤-١ تسوى وفقا للبند ٥ من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أية منازعة تنشأ بين الطرفين بشأن تفسير هذا العقد أو تطبيقه.
    Tout différend relatif à l'interprétation ou à l'application du présent Règlement est réglé conformément à la partie XI, section 5, de la Convention. UN تسوى المنازعات المتعلقة بتفسير هذه المواد أو تطبيقها، وفقا للفرع ٥ من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    1. Tout différend relatif à l'interprétation ou à l'application du présent Règlement est réglé conformément à la partie XI, section 5, de la Convention. UN 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسري وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    Tout différend relatif à l'interprétation ou à l'application du présent accord, ou au sujet duquel aucune disposition n'est expressément prévue dans le texte dudit accord, sera résolu à l'amiable par le biais de consultations entre les Parties contractantes. UN يتم وديا عن طريق المشاورات بين اﻷطراف المتعاقدة حل أي خلاف يتعلق بتفسير هذا الاتفاق أو تطبيقه، لا يرد بشأنه حكم صريح في نص الاتفاق.
    L'Organisation des Nations Unies et la Cour conviennent de régler tout différend relatif à l'interprétation ou l'application du présent Accord par des moyens appropriés. UN تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على تسوية أية منازعات تتصل بتفسير أو تطبيق هذا الاتفاق بالوسائل الملائمة.
    25.1 Tout différend entre les parties relatif à l'interprétation ou à l'application du présent contrat est réglé conformément à la partie XI, section 5, de la Convention. UN 25-1 تسوى وفقا للبند 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أية منازعة تنشأ بين الطرفين بشأن تفسير هذا العقد أو تطبيقه.
    25.1 Tout différend entre les parties relatif à l'interprétation ou à l'application du présent contrat est réglé conformément à la partie XI, section 5, de la Convention. UN 25-1 تسوى وفقا للبند 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أية منازعة تنشأ بين الطرفين بشأن تفسير هذا العقد أو تطبيقه.
    25.1 Tout différend entre les parties relatif à l'interprétation ou à l'application du présent contrat est réglé conformément à la partie XI, section 5, de la Convention. UN ٢٥-١ تسوى وفقا للبند ٥ من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أية منازعة تنشأ بين الطرفين بشأن تفسير هذا العقد أو تطبيقه.
    La variante 2, en revanche, n’exclurait pas la possibilité pour l’Assemblée des États parties de soumettre un différend relatif à l’interprétation ou à l’application du Statut à la Cour international de Justice. UN والخيار ٢ من ناحية أخرى لن يستبعد امكانية الاشارة من جمعية الدول اﻷطراف الى نزاع بشأن تفسير أو تطبيق النظام اﻷساسي على محكمة العدل الدولية .
    25.1 Tout différend entre les parties relatif à l'interprétation ou à l'application du présent contrat est réglé conformément à la partie XI, section 5, de la Convention. UN 25-1 تسوى وفقا للبند 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أية منازعة تنشأ بين الطرفين بشأن تفسير هذا العقد أو تطبيقه.
    25.1 Tout différend entre les parties relatif à l'interprétation ou à l'application du présent contrat est réglé conformément à la partie XI, section 5, de la Convention. UN 25-1 تسوى وفقا للبند 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أية منازعة تنشأ بين الطرفين بشأن تفسير هذا العقد أو تطبيقه.
    1. Tout différend relatif à l'interprétation ou à l'application du présent Règlement est réglé conformément à la partie XI, section 5, de la Convention. UN 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسري وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    1. Tout différend relatif à l'interprétation ou à l'application du présent Règlement est réglé conformément à la partie XI, section 5, de la Convention. UN ١ - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسري وفقا للفرع ٥ من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    1. Tout différend relatif à l'interprétation ou à l'application du présent Règlement est réglé conformément à la section 5 de la partie XI de la Convention. UN 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسري وفقا للبند 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    1. Tout différend relatif à l'interprétation ou à l'application du présent Règlement est réglé conformément à la section 5 de la partie XI de la Convention. UN 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسري وفقا للبند 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    Tout différend relatif à l'interprétation ou à l'application du présent Règlement est réglé conformément à la section 5 de la partie XI de la Convention. UN 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    Le Tribunal a conclu qu'à la date du dépôt de la requête il n'existait pas entre les Parties de différend relatif à l'interprétation ou à l'application de la Convention. UN ٣٤ - وخلصت المحكمة إلى عدم وجود أي نزاع بين الطرفين يتعلق بتفسير الاتفاقية أو تطبيقها عند تقديم الدعوى.
    Tout membre peut saisir le Conseil de toute plainte contre un autre membre pour manquement aux obligations contractées en vertu du présent Accord et de tout différend relatif à l'interprétation ou à l'application du présent Accord. UN يجوز لأي عضو أن يقدم إلى المجلس أية شكوى من عدم وفاء عضو بالتزاماته بموجب هذا الاتفاق وأي نزاع يتعلق بتفسير أو تطبيق هذا الاتفاق.
    L'Organisation des Nations Unies et la Cour conviennent de régler tout différend relatif à l'interprétation ou l'application du présent Accord par des moyens appropriés. UN تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على تسوية أية منازعات تتصل بتفسير أو تطبيق هذا الاتفاق بالوسائل الملائمة.
    2. Le Président fait observer que le texte du projet d'article 2 relatif à l'interprétation est inspiré de l'article 7 de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et que l'on peut trouver un libellé semblable dans d'autres lois types de la CNUDCI. UN 2- الرئيس: لاحظ أن نص مشروع المادة 2 بشأن التفسير قد استُلهم من المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع وأن صيغة مشابهة قد ظهرت في قوانين الأونسيترال النموذجية الأخرى.
    Le dernier Rapporteur spécial, Sir Humphrey Waldock, avait considéré que les déclarations interprétatives relevaient du chapitre relatif à l'interprétation. UN وقد رأى المقرر الخاص اﻷخير، السيد هنفري والدوك، أن اﻹعلانات التفسيرية تتبع الفصل المتعلق بالتفسير.
    5. Examen de l'exposé relatif à l'interprétation des traités à la lumière de < < toute règle pertinente du droit UN 5- مناقشة الموجز المتعلق بتفسير المعاهدات في ضوء " أية قواعد
    Le demandeur a sollicité la reconnaissance et l'exécution d'une sentence arbitrale rendue à New York et tranchant un différend relatif à l'interprétation d'une clause de dommages-intérêts spécifiés dans un accord de licence. UN قدّم المدَّعي طلباً للاعتراف بقرار تحكيم صدر في نيويورك يسوّي منازعة تتعلق بتفسير شرط بشأن التعويضات المقطوعة يرد في اتفاق ترخيص، وإنفاذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more