21. Le protocole relatif à l'utilisation de caméras de surveillance sera appliqué conformément aux mesures de garantie relatives aux matières nucléaires. | UN | ٢١ - أما البرتوكول المتعلق باستخدام آلات تصوير للمراقبة فسيكون وفقا لتطبيقات ضمانات المواد النووية. |
Le droit individuel relatif à l'utilisation des noms n'est pas un droit absolu et l'immixtion présumée dans l'exercice du droit de l'auteur au respect de sa vie privée ne constitue pas une violation de l'article 17 s'il est démontré qu'elle est légale et non arbitraire. | UN | وصرحت بأن حق المرء المتعلق باستخدام الأسماء ليس حقاً مطلقاً وأن التدخل في حق صاحب البلاغ في احترام خصوصياته يشكل انتهاكاً بموجب المادة 17 ما لم يكن لـه ما يبرره بصفته تدخلاً قانونياً وليس تعسفياً. |
Le Comité a noté que, conformément à la résolution 52/56 de l’Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait poursuivi, à titre prioritaire, l’examen du point relatif à l’utilisation de sources d’énergie nucléaires dans l’espace. | UN | ٨٦ - لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، عملا بقرار الجمعية العامة ٢٥/٦٥، نظرها على سبيل اﻷولوية في بند جدول اﻷعمال المتعلق باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي. |
Conformément à la résolution 48/39 de l'Assemblée générale, le point relatif à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace a été également examiné comme question prioritaire. | UN | وبموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٣٩، جرى النظر في البند المتصل باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي كبند ذي أولوية. |
49. Tout accord éventuel relatif à l'utilisation de sousmunitions de bombes à dispersion devrait également spécifier que la responsabilité de l'enlèvement immédiat et complet des munitions non explosées incombe à l'utilisateur de ces munitions. | UN | 49- ومضى قائلاً إن أي اتفاق ينظم استعمال الذخائر العنقودية يجب أن ينص أيضا على مسؤولية المستعمل عن إزالة الذخائر غير المتفجرة فوراً وبشكل شامل. |
21. Le défi relatif à l'utilisation productive du personnel en attente d'affectation (SIBA) suscite une préoccupation constante, comme l'indiquent les paragraphes 116 à 109 du document budgétaire révisé. | UN | 21- يشكل التحدي المتعلق بالاستفادة المنتجة من الموظفين غير المكلفين بمهام بين فترات ندبهم مسألة تثير قلقاً متواصلاً وتناقش في الفقرات 116 إلى 119 من وثيقة الميزانية المنقحة. |
77. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 51/123 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait poursuivi, à titre prioritaire, l'examen du point relatif à l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace. | UN | ٧٧ - لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، عملا بقرار الجمعية العامة ١٥/٣٢١، نظرها على سبيل اﻷولوية في بند جدول اﻷعمال المتعلق باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي. |
73. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 50/27 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait poursuivi, à titre prioritaire, l'examen du point relatif à l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace. | UN | ٣٧ - لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، عملا بقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢، نظرها على سبيل اﻷولوية في بند جدول اﻷعمال المتعلق باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي. |
60. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 49/34 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait poursuivi l'examen de ce point relatif à l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace. | UN | ٦٠ - لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر في البند المتعلق باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٣٤. |
Le rapport relatif à l'utilisation qui en est faite figure dans le document ICCD/COP(7)/10. | UN | ويرد التقرير المتعلق باستخدام القائمة في الوثيقة ICCD/COP(7)/10. |
137. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 59/116 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait poursuivi son examen du point relatif à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace. | UN | 137- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، النظر في البند المتعلق باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي. |
131. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 60/99 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait poursuivi son examen du point relatif à l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace. | UN | 131- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، عملا بقرار الجمعية العامة 60/99، واصلت نظرها في البند المتعلق باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي. |
129. Le Comité a noté qu'en application de la résolution 61/111 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait poursuivi l'examen du point de l'ordre du jour relatif à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace. | UN | 129- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر، عملا بقرار الجمعية العامة 61/111، في البند المتعلق باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي. |
105. Le Comité a noté que conformément à la résolution 57/116 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait poursuivi son examen du point de l'ordre du jour relatif à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace. | UN | 105- لاحظـت اللجنة أن اللجنـة الفرعيـة العلميــة والتقنيــة، وفقــا لقــرار الجمعيــة العامة 57/116، واصلت النظر في البند المتعلق باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي. |
Le Comité a noté que conformément à la résolution 57/116 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait poursuivi son examen du point de l'ordre du jour relatif à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace. | UN | 105- لاحظـت اللجنة أن اللجنـة الفرعيـة العلميــة والتقنيــة، وفقــا لقــرار الجمعيــة العامة 57/116، واصلت النظر في البند المتعلق باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي. |
19. Le Groupe de travail plénier est convenu que le Sous-Comité devrait continuer à examiner le point de l'ordre du jour relatif à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace conformément au plan de travail approuvé par le Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace, comme indiqué au paragraphe 8 de l'annexe III au présent rapport. | UN | 19- واتفق الفريق العامل الجامع على أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل نظرها في البند المتعلق باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وفقا لخطة العمل التي اتفق عليها الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، حسبما وردت في الفقرة 8 من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
43. Traitant pour terminer du droit relatif à l'utilisation des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation, M. Kotzev convient premièrement que le souci de l'acceptation est une considération de poids s'agissant de savoir s'il faut donner au projet d'articles la forme d'une convention-cadre ou de règles types. | UN | ٤٣ - وتحدث السيد كوتزيف في آخر كلمته عن القانون المتعلق باستخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية فوافق أولا على أن الاهتمام بالقبول اعتبار ذو ثقل حيث أن اﻷمر يتعلق بمعرفة الشكل الذي يجب أن يضفي على مشروع المواد هل هو شكل اتفاقية إطارية أو قواعد نموذجية. |
43. L'article 862 du Code de commerce coréen révisé et le Décret présidentiel ne contiennent pas de règles spécifiques sur l'attribution de la responsabilité; les règles générales en matière de responsabilité contenues dans le Code de commerce et les dispositions contractuelles énoncées dans l'Accord de services définissent par conséquent le régime de responsabilité relatif à l'utilisation des connaissements électroniques. | UN | 43- لا تحتوي المادة 862 من القانون التجاري الكوري المنقح ولا المرسوم الرئاسي على قواعد تتعلق تحديدا بتوزيع المسؤولية؛ ومن ثم فإن القواعد العامة بشأن المسؤولية الواردة في القانون التجاري والأحكام التعاقدية الواردة في اتفاق الخدمة تحدد نظام المسؤولية المتصل باستخدام سندات الشحن الإلكترونية. |
49. Tout accord éventuel relatif à l'utilisation de sousmunitions de bombes à dispersion devrait également spécifier que la responsabilité de l'enlèvement immédiat et complet des munitions non explosées incombe à l'utilisateur de ces munitions. | UN | 49- ومضى قائلاً إن أي اتفاق ينظم استعمال الذخائر العنقودية يجب أن ينص أيضا على مسؤولية المستعمل عن إزالة الذخائر غير المتفجرة فوراً وبشكل شامل. |
Les prévisions de dépenses au titre des transports aériens (197 100 dollars) comprennent un montant de 188 650 dollars destiné à l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs, qui traduit la prise en compte de l'arrangement relatif à l'utilisation des moyens aériens de la MONUC lorsque le besoin s'en fait sentir. | UN | 41 - وتشمل احتياجات النقل الجوي البالغة 100 197 دولار مبلغا قدره 650 188 دولارا للمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، مما يعكس الترتيب المتعلق بالاستفادة من الأصول الجوية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، كلما وكيفما اقتضت الحاجة. |