"relatif à la coopération en matière" - Translation from French to Arabic

    • بشأن التعاون في مجال
        
    Le dialogue relatif à la coopération en matière de sécurité se poursuit au sein de l'ANASE et un groupe de travail de hauts fonctionnaires a été constitué afin d'entreprendre des travaux préparatoires en vue de mettre en oeuvre le projet. UN والحوار المستمر داخل الرابطة بشأن التعاون في مجال اﻷمن، وقد أنشئ فريق عامل من كبار المسؤولين للاضطلاع باﻷعمال التحضيرية اللازمة لتنفيذ المشروع.
    L'Accord entre le Gouvernement australien et le Gouvernement de la Fédération de Russie relatif à la coopération en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques; UN :: الاتفاق المبرم بين حكومة أستراليا وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    5. Le Venezuela a convenu de présenter une évaluation de l'Accord-cadre relatif à la coopération en matière de sécurité régionale; UN 5 - ووافقت فنزويلا على تقديم تقييم بشأن الاتفاق الإطاري بشأن التعاون في مجال الأمن الإقليمي.
    Dans le cadre d'un protocole d'accord entre l'ASI et l'Agence spatiale de la Fédération de Russie relatif à la coopération en matière de lanceurs et de propulsion spatiale, des entreprises industrielles italiennes et russes ont noué des relations de coopération pour l'étude, la fabrication et l'essai d'un nouveau moteur de démonstration fonctionnant avec pour carburant du méthane liquide. UN وفي إطار مذكّرة تفاهم مبرمة بين وكالة الفضاء الإيطالية ووكالة الفضاء الاتحادية الروسية بشأن التعاون في مجال مركبات الإطلاق والدسر الفضائي، بدأت شركات صناعية إيطالية وروسية في إقامة علاقة تعاون تتعلق باستحداث وصنع واختبار محرّك جديد مخصّص للعرض الإيضاحي يستخدم الميثان السائل كوقود. الاتصالات
    Les annexes au rapport contiennent le Programme d'action d'Asunción, le Plan d'action de l'Asie relatif à la coopération en matière de transport en transit et le Plan d'action de l'Afrique, qui ont été adoptés aux réunions préparatoires régionales d'Amérique latine, d'Asie et d'Afrique. UN وتتضمن مرفقات التقرير برنامج عمل أسونسيون لأمريكا اللاتينية، وخطة العمل الآسيوية بشأن التعاون في مجال النقل العابر، وخطة العمل الأفريقية، وهي وثائق تم اعتماد كل منها في الاجتماع التحضيري الإقليمي ذي الصلة في أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا.
    S'agissant des accords bilatéraux relatifs à la coopération en matière de sécurité, l'accord bilatéral relatif à la coopération en matière de lutte contre le crime organisé conclu entre l'État du Koweït et la République de Hongrie a été publié en application du décret No 292/1998 du 13 décembre 1998. UN بالنسبة للاتفاقيات الثنائية والمتعلقة بمجال التعاون الأمني، فقد صدرت الاتفاقية الثنائية المبرمة بين دولة الكويت وجمهورية هنغاريا بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة المنظمة بموجب المرسوم رقم 292/1998 بتاريخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    c) Accord entre la Roumanie et la Géorgie relatif à la coopération en matière de lutte contre le terrorisme, la criminalité organisée, le trafic illicite de stupéfiants, substances psychotropes et précurseurs et d'autres crimes (mai 2004); UN (ج) الاتفاق المبرم بين رومانيا وجورجيا (أيار/مايو 2004)، بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات والسلائف، وغيرها من الجرائم الكبرى؛
    s) Mémorandum d'accord entre les autorités roumaines et israéliennes relatif à la coopération en matière d'échange de renseignements financiers concernant le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, signé en mai 2007 aux Bermudes; UN (ق) مذكرة التفاهم المبرمة بين السلطات الرومانية والإسرائيلية بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة ببرمودا في أيار/مايو 2007؛
    t) Mémorandum d'accord entre les autorités roumaines et hongroises compétentes relatif à la coopération en matière d'échange de renseignements financiers concernant le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, signé à Budapest en septembre 2007; UN (ر) مذكرة التفاهم المبرمة بين السلطات الرومانية والهنغارية بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة ببودابست في أيلول/سبتمبر 2007؛
    v) Mémorandum d'accord entre les autorités roumaines et norvégiennes relatif à la coopération en matière d'échange de renseignements financiers concernant le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, signé à Séoul en mai 2008; UN (ت) مذكرة التفاهم المبرمة بين السلطات الرومانية والنرويجية المختصة بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة بسول في أيار/مايو 2008؛
    y) Mémorandum d'accord entre les autorités roumaines et finlandaises relatif à la coopération en matière d'échange de renseignements financiers concernant le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, signé à Séoul en mai 2008; UN (ذ) مذكرة التفاهم المبرمة بين السلطات الرومانية والفنلندية بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة بسول في أيار/مايو 2008؛
    aa) Mémorandum d'accord entre les autorités roumaines et libanaises relatif à la coopération en matière d'échange de renseignements financiers concernant le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, signé à Beyrouth en septembre 2008; UN (أأ) مذكرة التفاهم المبرمة بين السلطات الرومانية واللبنانية بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة ببيروت في أيلول/سبتمبر 2008؛
    b) Accord entre la Roumanie et la Suède relatif à la coopération en matière de lutte contre la criminalité organisée, le trafic illicite de stupéfiants, substances psychotropes et précurseurs, la traite des êtres humains, le terrorisme et d'autres crimes (mai 2004); UN (ب) الاتفاق الموقع بين رومانيا والسويد (أيار/مايو 2004)، بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات والسلائف، والاتجار بالبشر، والإرهاب والجرائم الكبرى الأخرى؛
    u) Mémorandum d'accord entre le Bureau national chargé de la prévention et de la lutte en matière de blanchiment d'argent et la < < British Serious Organized Crime Agency/Financial Intelligence Unit > > relatif à la coopération en matière d'échange de renseignements financiers concernant le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, signé aux Bermudes en mai 2007; UN (ش) مذكرة التفاهم المبرمة بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال ووحدة الاستخبارات المالية التابعة للوكالة البريطانية المعنية بالجرائم الخطيرة المنظمة بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة ببرمودا في أيار/مايو 2007؛
    w) Mémorandum d'accord entre le Bureau national chargé de la prévention et de la lutte en matière de blanchiment d'argent et le Bureau pour la prévention du blanchiment d'argent et le financement du terrorisme du Monténégro relatif à la coopération en matière d'échange de renseignements financiers concernant le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, signé en octobre 2008 à Bucarest; UN (ث) مذكرة التفاهم المبرمة بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال وإدارة منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب في الجبل الأسود بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة ببوخارست في تشرين الأول/أكتوبر 2008؛
    x) Mémorandum d'accord entre le Bureau national chargé de la prévention et de la lutte en matière de blanchiment d'argent et la < < Financial Intelligence Unit > > du Gouvernement nigérian relatif à la coopération en matière d'échange de renseignements financiers concernant le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, signé à Séoul en mai 2008; UN (خ) مذكرة التفاهم المبرمة بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال ووحدة الاستخبارات المالية في جمهورية نيجيريا الاتحادية بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة بسول في أيار/مايو 2008؛
    z) Mémorandum d'accord entre le Bureau national chargé de la prévention et de la lutte en matière de blanchiment d'argent et la commission d'enquête turque sur la criminalité financière (MASAK) relatif à la coopération en matière d'échange de renseignements financiers concernant le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, signé en septembre 2008 à Bucarest et en octobre 2008 à Ankara; UN (ض) مذكرة التفاهم المبرمة بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال ومجلس التحقيق في الجرائم المالية في تركيا بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة ببوخارست في أيلول/سبتمبر 2008، وبأنقرة في تشرين الأول/أكتوبر 2008؛
    bb) Mémorandum d'accord entre le Bureau national chargé de la prévention et de la lutte en matière de blanchiment d'argent et le Secrétariat pour la prévention du blanchiment d'argent ou d'actifs du Paraguay relatif à la coopération en matière d'échange de renseignements financiers concernant le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, signé en décembre 2008 à Bucarest et en décembre 2008 à Asunción; UN (ب ب) مذكرة التفاهم المبرمة بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال وأمانة منع غسل الأموال أو الممتلكات بباراغواي بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة ببوخارست في كانون الأول/ديسمبر 2008، وبأسونسيون في كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    cc) Mémorandum d'accord entre le Bureau national chargé de la prévention et de la lutte en matière de blanchiment d'argent et la cellule d'analyse des renseignements financiers de Malte relatif à la coopération en matière d'échange de renseignements financiers concernant le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, signé à Doha en mai 2009; UN (ج ج) مذكرة التفاهم بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال ووحدة تحليل المعلومات المالية في مالطة بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة بالدوحة في أيار/مايو 2009؛
    dd) Mémorandum d'accord entre le Bureau national chargé de la prévention et de la lutte en matière de blanchiment d'argent et le Centre arménien de surveillance financière de la Banque centrale d'Arménie relatif à la coopération en matière d'échange de renseignements financiers concernant le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, signé à Doha en mai 2009; UN (د د) مذكرة التفاهم المبرمة بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال ومركز المراقبة المالية التابع للبنك المركزي في أرمينيا بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة بالدوحة في أيار/مايو 2009؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more