Il en va de même du point 120 de l'ordre du jour, relatif à la gestion des ressources humaines. | UN | وينطبق نفس الشيء على البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
Il réaffirme que selon sa délégation, le Code de conduite devrait être examiné dans le cadre du point de l'ordre du jour relatif à la gestion des ressources humaines. | UN | وكرر اقتراح وفده بأن يناقش موضوع مدونة قواعد السلوك في إطار البند المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
La délégation cubaine exposera ses vues à ce sujet lorsque sera examiné le point 119 de l'ordre du jour, relatif à la gestion des ressources humaines. | UN | وذكرت أن وفدها سوف يقدم آراءه بشأن هذه المسألة أثناء النظر في البند ١١٩ المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
À notre avis, le Bureau de la gestion des ressources humaines n’a pas joué le rôle de chef de file requis pour assurer la mise en service, dans les délais prévus, du module relatif à la gestion des ressources humaines au Siège. | UN | وفي رأينا أن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يوفر القيادة اللازمة لضمان التنفيذ الناجح وفي الوقت المناسب ﻹصدار النظام المتكامل المتعلق بإدارة الموارد البشرية في المقر. |
Il précise que l’examen du point de l’ordre du jour relatif à la gestion des ressources humaines ne pourra commencer au mois d’octobre car les rapports pertinents ne seront pas tous disponibles. | UN | وأوضح الرئيس أن النظر في بند جدول اﻷعمال المتعلق بالموارد البشرية لا يمكن أن يبدأ في تشرين اﻷول/أكتوبر، ﻷن التقارير ذات الصلة لن تكون متاحة كلها. |
Il pense lui aussi que le Code de conduite des fonctionnaires des Nations Unies doit être examiné au point 153 de l'ordre du jour, relatif à la gestion des ressources humaines, ainsi que dans le contexte de la réforme de l'ONU. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن مدونة قواعد سلوك موظفي اﻷمم المتحدة يجب أن تناقش في إطار البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية فضلا عن مناقشتها في إطار البند المتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة. |
Il compte que le Secrétaire général inclura, dans le rapport relatif à la gestion des ressources humaines qu'il présentera à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session, un état de la situation quant à l'utilisation de fichiers de candidats présélectionnés, y compris une analyse statistique. | UN | وتتوقع اللجنة أن يُدرج تقرير مرحلي بشأن استخدام القوائم، بما في ذلك تحليل إحصائي، في التقرير المتعلق بإدارة الموارد البشرية الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. التعلُّم |
Compte que le Secrétaire général inclura, dans le rapport relatif à la gestion des ressources humaines qu'il présentera à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session, un état de la situation quant à l'utilisation de fichiers de candidats présélectionnés, y compris une analyse statistique | UN | تتوقع اللجنة أن يُدرج تقرير مرحلي بشأن استخدام قوائم المرشحين النهائيين، بما في ذلك تحليل إحصائي، في التقرير المتعلق بإدارة الموارد البشرية الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Par sa décision 2004/269, le Conseil économique et social a pris note de la résolution 2004/73 de la Commission des droits de l'homme et a appelé l'Assemblée générale a y prêter attention lors de l'examen du point de l'ordre du jour relatif à la gestion des ressources humaines. | UN | في مقرره 2004/269، أحاط المجلس علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/73، ووجه نظر الجمعية العامة إلى هذا القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
Par sa décision 2004/269, le Conseil économique et social a pris note de la résolution 2004/73 de la Commission des droits de l'homme et a appelé l'Assemblée générale a y prêter attention lors de l'examen du point de l'ordre du jour relatif à la gestion des ressources humaines. | UN | في مقرره 2004/269، أحاط المجلس علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/73، ووجه نظر الجمعية العامة إلى هذا القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2004/73 de la Commission des droits de l'homme, en date du 21 avril 2004, appelle l'attention de l'Assemblée générale sur cette résolution en ce qui concerne l'examen du point de l'ordre du jour relatif à la gestion des ressources humaines. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/73 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، يوجه نظر الجمعية العامة إلى هذا القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
Par sa décision 2005/274, le Conseil a pris note de la résolution 2005/72 de la Commission des droits de l'homme, en date du 20 avril 2005, et appelé l'attention de l'Assemblée générale sur cette résolution en ce qui concerne l'examen du point de l'ordre du jour relatif à la gestion des ressources humaines. | UN | في المقرر 2005/274، أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/72 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005، ووجه عناية الجمعية العامة إلى هذا القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2005/72 de la Commission des droits de l'homme, en date du 20 avril 2005, appelle l'attention de l'Assemblée générale sur cette résolution en ce qui concerne l'examen du point de l'ordre du jour relatif à la gestion des ressources humaines. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/72 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005، يوجه نظر الجمعية العامة إلى هذا القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2005/72 de la Commission des droits de l'homme, en date du 20 avril 2005, appelle l'attention de l'Assemblée générale sur cette résolution en ce qui concerne l'examen du point de l'ordre du jour relatif à la gestion des ressources humaines. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/72 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005، يوجه نظر الجمعية العامة إلى هذا القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'examiner à sa cinquante-neuvième session les mesures 2 b) et c) au titre du point de l'ordre du jour relatif à la gestion des ressources humaines. | UN | 386- وأوصت اللجنة بأن تنظر الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في الإجراءين 2 (ب) و (ج) في سياق البند المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
75. Mme EMERSON (Portugal) dit que lorsqu'on a décidé d'examiner tous les deux ans le point de l'ordre du jour relatif à la gestion des ressources humaines, on a aussi décidé que le Secrétariat présenterait un rapport annuel sur les privilèges et immunités des fonctionnaires des Nations Unies. | UN | ٥٧ - السيدة إيمرس )البرتغال(: قالت إنه عندما اتخذ القرار القاضي بالنظر في بند جدول اﻷعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية مرة كل سنتين، تقرر أن تُقدم اﻷمانة العامة تقريرا سنويا عن امتيازات وحصانات مسؤولي اﻷمم المتحدة. |
À sa 48e séance plénière, le 22 juillet 2004, le Conseil économique et social a pris note de la résolution 2004/73 de la Commission des droits de l'homme289, en date du 21 avril 2004, et a appelé l'attention de l'Assemblée générale sur cette résolution en ce qui concerne l'examen du point de l'ordre du jour relatif à la gestion des ressources humaines. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي انعقد في جلسته العامة 48، في 22 تموز/ يوليه 2004، إذ أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/73 المؤرخ 21 نيسان/ أبريل 2004(289)، وجه نظر الجمعية العامة إلى هذا القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
À sa 38e séance plénière, le 25 juillet 2005, le Conseil économique et social a pris note de la résolution 2005/72 de la Commission des droits de l'homme, en date du 20 avril 2005197, et a appelé l'attention de l'Assemblée générale sur cette résolution en ce qui concerne l'examen du point de l'ordre du jour relatif à la gestion des ressources humaines. | UN | في الجلسة العامة 38 المعقودة في 25 تموز/يوليه 2005، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/72 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005(197)، وقرر توجيه نظر الجمعية العامة إلى ذلك القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
Ce premier rapport d'activités du Bureau de la déontologie de l'ONU est soumis en application des paragraphes 16 f) et i) de la résolution A/RES/60/254, qui prie le Secrétaire général de présenter un compte rendu de la mise en œuvre des politiques de déontologie au titre du point de l'ordre du jour relatif à la gestion des ressources humaines. | UN | 1 - هذا أول تقرير عن أنشطة مكتب الأخلاقيات، وهو مقدم عملا بالفقرتين 16 (و) و (ط) من قرار الجمعية العامة 60/254 الذي طلبت فيه إلى الأميـــن العام أن يقدم معلومات عن تنفيذ السياسات المتعلقة بالأخلاقيات في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
En outre, un nouveau manuel d'utilisation comprenant le texte révisé relatif à la gestion des ressources humaines et un texte entièrement nouveau sur le module 3 a été publié sous forme électronique et mis à la disposition de tous les utilisateurs en ligne directe. | UN | وصدر أيضا دليل جديد لﻹجراءات المكتبية، في شكل إلكتروني متاح على الخط لجميع المستخدمين، يتضمن الجزء المنقح المتعلق بالموارد البشرية. |
Un séminaire de gestion des ressources humaines a été organisé à l'intention de 38 responsables des services pénitentiaires du Sud-Soudan, dont l'aboutissement a été la création d'un groupe de travail chargé d'élaborer un régime d'emploi pour le personnel des établissements pénitentiaires qui serait intégré au manuel relatif à la gestion des ressources humaines. | UN | عُقدت حلقة عمل بشأن إدارة الموارد البشرية لفائدة 38 من كبار مديري دوائر السجون بجنوب السودان، والتي نجم عنها إنشاء فريق عامل لوضع مشروع لخدمة السجون والذي سيشكل جزءا من دليل إدارة الموارد البشرية |