"relatif au point" - Translation from French to Arabic

    • بشأن البند
        
    • المقدم في إطار البند
        
    • المتعلقة بالبند
        
    • المتصلة بالبند
        
    • عن البند
        
    • المقدمة في إطار البند
        
    • مقدم في إطار البند
        
    • الخاص بالبند
        
    • وفيما يتعلق بالبند
        
    • بشأن بند
        
    • المتصل بالبند
        
    • فيما يتعلق بالبند
        
    • الذي يندرج في إطار البند
        
    • بشأن مشروع القرار في إطار البند
        
    • المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية في إطار البند
        
    47. La Présidente appelle l'attention sur le projet de décision relatif au point 16 contenu dans le document GC.14/L.2/Add.1. UN 47- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المُقرَّر بشأن البند 16 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1.
    57. La Présidente appelle l'attention sur le projet de décision relatif au point 20 contenu dans le document GC.14/L.2/Add.1. UN 57- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المُقرَّر بشأن البند 20 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1.
    Le rapport relatif au point 110 de l'ordre du jour, qui contient le programme de travail provisoire de la Sixième Commission à la soixante-quatrième session, est publié sous la cote A/63/445. UN والتقرير المقدم في إطار البند 110 من جدول الأعمال، الذي يتضمن برنامج العمل المؤقت لأعمال اللجنة السادسة في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، يرد في الوثيقة A/63/445.
    Le sixième rapport, relatif au point 91 de l'ordre du jour, intitulé «Questions relatives à l'information», a été publié dans le document portant la cote A/54/578. UN والتقرير السادس، المقدم في إطار البند ٩١ من جدول اﻷعمال، المعنون " المسائل المتصلة باﻹعلام " ، وارد في الوثيقة A/54/578.
    Elle consiste à ajouter, après l'énoncé du premier document relatif au point 5, le membre de phrase : " , y compris les informations demandées dans le projet de résolution A/C.3/49/L.78, " . UN ويتمثل ذلك التعديل في إضافة شبه الجملة التالي: " بما في ذلك المعلومات المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/49/L.78 " ، بعد النص الخاص بالوثيقة اﻷولى المتعلقة بالبند ٥.
    Les délégations sont priées instamment de s’inscrire sur la liste des orateurs le plus tôt possible et de bien vouloir soumettre leur projet de résolution relatif au point 86 de l’ordre du jour, afin de terminer l’examen de ce point tel que prévu. UN ودعيت الوفـــود إلى تسجيل اسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممــكن والى التفضل بتقديم مشاريع القرارات المتصلة بالبند ٨٦ من جدول اﻷعمال، بغية اختتام النظر فيه كما كان مقررا.
    Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant au paragraphe 68, relatif au point 60 de la Deuxième Commission. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى الفقرة 68، بشأن البند 60، للجنة الثانية.
    Par ailleurs, il n'existe pas de rapport relatif au point 5 de l'ordre du jour. UN وعلاوة على ذلك، لا يوجد تقرير بشأن البند 5 من جدول الأعمال.
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/47/L.25/Rev.1 relatif au point 141 de l'ordre du jour Assistance internationale d'urgence à la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre. UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/47/L.25/Rev.1 بشأن البند ١٤١ من جدول اﻷعمال*
    Mais je souhaite rappeler notre point de vue relatif au point 1 de l'ordre du jour : le désarmement nucléaire demeure pour nous un objectif prioritaire essentiel car, du seul fait de leur existence, les armes nucléaires menacent la sécurité internationale, et le fait que quelques pays continuent d'en disposer crée une situation fondamentalement discriminatoire, injuste et instable. UN غير أنني أود أن أكرر مجدداً تأكيد موقفنا بشأن البند ١ من جدول اﻷعمال، وهو: إن نزع السلاح النووي ما زال هدفنا الرئيسي وأولويتنا اﻷولى. فإن مجرد وجود اﻷسلحة النووية يهدد اﻷمن الدولي بالخطر، واستمرار وجودها في أيدي بضعة بلدان يخلق حالة تنطوي على تمييز وعدم إنصاف وعدم استقرار.
    5. Le projet de décision relatif au point 11 a) de l’ordre du jour, contenu dans le document GC.8/CRP.2, est adopté pour recommandation à la plénière. UN ٥- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )أ( من جدول اﻷعمال الوارد في الوثيقة GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة.
    Le représentant du Royaume-Uni présente le projet de résolution A/C.6/54/L.13 relatif au point 161 de l’ordre du jour. UN وعــرض ممثــل المملكــة المتحــدة مشــروع القرار A/C.6/54/L.13، بشأن البند ١٦١ من جدول اﻷعمال.
    Je passe à présent au rapport de la Sixième Commission relatif au point 141 de l'ordre du jour, «Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa quarante-septième session», qui figure au document A/50/638. UN أنتقل اﻵن إلى تقرير اللجنة السادسة المقدم في إطار البند ١٤١ من جــدول اﻷعمال المعنـــون " تقرير لجنة القانون الدولي عـــن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين " الوارد في الوثيقـــة A/50/638.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au point 152 (Examen du rôle du Conseil de tutelle) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند ١٥٢ )استعراض دور مجلس الوصاية(
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au point 141 (Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa quarante-septième session) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند ١٤١ )تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين(
    Le SBSTA pourra soumettre ses conclusions à ce sujet à la Conférence des Parties, en tant que contribution au débat plénier relatif au point 5 de l'ordre du jour. UN وقد تقدم هذه الهيئة الفرعية الاستنتاجات ذات الصلة إلى مؤتمر اﻷطراف كإسهام في المناقشة العامة المتعلقة بالبند ٥ من جدول اﻷعمال.
    Au paragraphe 54, relatif au point 172 du projet d'ordre du jour, «Financement de la Mission des Nations Unies au Timor oriental», le Bureau décide de recommander son inscription à l'ordre du jour de la présente session. UN وفي الفقــرة ٥٤، المتعلقة بالبند ١٧٢ من مشروع جــدول اﻷعمــال، " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقيــة " ، يوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la recommandation qui figure au paragraphe 50 a) ii) relatif au point 18. Puis-je considérer que l'Assemblée générale adopte cette recommandation? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )أ( `٢`، المتصلة بالبند ١٨، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟
    Le rapport de la Commission relatif au point 124 de l'ordre du jour, intitulé < < Plan des conférences > > , est publié sous la cote A/56/737. UN تقرير اللجنة عن البند 124 من جدول الأعمال، المعنون " خطة المؤتمرات " ، وارد في الوثيقة A/56/737.
    Des consultations officieuses sur les projets de proposition relatif au point 20 de l'ordre du jour et à ses alinéas auront lieu sous la conduite de S.E. M. Hubert Wurth (Luxembourg) aujourd'hui 6 novembre 2001 à 15 heures dans la salle de conférence D. UN سيجري سعادة السيد هوبيرت وورث (لكسمبرغ) مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع الاقتراحات المقدمة في إطار البند 20 وبنوده الفرعية، وذلك اليوم، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات D.
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif au point 152 de l'ordre du jour (Examen du rôle du Conseil de tutelle) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار مقدم في إطار البند ١٥٢ )استعراض دور مجلس الوصاية(
    Tout en exprimant notre appréciation au Secrétariat pour ses efforts aux fins de l'élaboration du rapport relatif au point que nous examinons aujourd'hui et, en particulier, sa publication en temps opportun, qu'il me soit permis, néanmoins, de souligner les aspects ci-après. UN وبينما نعرب عن تقديرنا للجهود التي بذلتها اﻷمانة العامة في إعداد التقرير الخاص بالبند الذي نناقشه اليوم، وخاصة إصداره في توقيت مناسب، إسمحوا لي بأن أبرز الجوانب التالية:
    Le rapport de la Cinquième Commission relatif au point 116 de l'ordre du jour, intitulé < < Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies > > est publié sous la cote A/61/667/Add.2. UN وفيما يتعلق بالبند 116، استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة، يرد تقري اللجنة الخامسة في الوثيقة A/61/667/Add.2.
    24. La PRÉSIDENTE invite la délégation italienne à présenter le projet de résolution relatif au point de l'ordre du jour à l'examen que l'UE a distribué. UN 24- الرئيسة: دعت وفد ايطاليا إلى أن يقدّم مشروع القرار الذي عمّمه الاتحاد الأوروبي بشأن بند جدول الأعمال.
    76. M. Maddens (Belgique) considère que le projet de résolution relatif au point 114 devrait être examiné, même s'il n'est pas tout à fait au point. UN ٧٦ - السيد مادنس )بلجيكا(: رأى أنه ينبغي النظر في مشروع القرار المتصل بالبند ١١٤، حتى لو لم يكن جاهزا تماما.
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/49/L.68 relatif au point 10 de l'ordre du jour UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/49/L.68 فيما يتعلق بالبند ١٠ من جدول اﻷعمال
    Des consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au point 33 de l'ordre du jour, organisées par la délégation de la Grèce, auront lieu le mercredi 5 décembre 2001 à 16 heures dans la salle de conférence 8. UN سيعقد وفد اليونان مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار الذي يندرج في إطار البند 33 من جدول الأعمال، وذلك يوم الأربعاء، 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، في الساعة 00/16 في غرفة الاجتماعات 8.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au point 142 (Création d'une cour criminelle internationale) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار في إطار البند ١٤٢ )إنشاء محكمة جنائية دولية(
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur, M. Selwin Hart (Barbade), sur le projet de résolution relatif au point 50 a) de l'ordre du jour (Commerce international et développement), auront lieu le lundi 21 novembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN تعقد يوم الاثنين، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسِّر السيد سلوين هارت (بربادوس) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية في إطار البند 50 (أ) من جدول الأعمال (مسائل الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية)، وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more