"relatif au suivi" - Translation from French to Arabic

    • المتعلق بمتابعة
        
    • بشأن المتابعة
        
    • الخاص بمتابعة
        
    • المتابعة في هذه
        
    • المتابعة مستمر
        
    Il n'est que juste aujourd'hui que la mission du Chili parraine le projet de résolution relatif au suivi du Sommet social. UN ومن الملائم اليوم أن تتولى بعثة شيلي توجيه القرار المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية.
    Dans ces conclusions concertées, le Conseil a décidé d'étudier chaque année la manière dont ses commissions techniques et ses organes subsidiaires appliquent une démarche d'équité entre les sexes en se fondant sur le rapport relatif au suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وقرر المجلس في تلك الاستنتاجات المتفق عليها أن يرصد سنويا الطريقة التي تنتهجها لجانه الفنية وهيئاته الفرعية في دمج منظور جنساني استنادا إلى التقرير المتعلق بمتابعة المؤتمر الرابع المعني بالمرأة.
    L'Islande et la Norvège se sont en outre portées coauteurs du projet de décision relatif au suivi et à la mise en œuvre de la Conférence d'examen de Durban. UN وأشارت إلى أن أيسلندا والنرويج كانتا فضلا عن ذلك ضمن مقدّمي مشروع المقرر المتعلق بمتابعة مؤتمر استعراض ديربان وتنفيذ قراراته.
    Lesdits travaux tiendront compte et s’inspireront des recommandations de l’atelier interinstitutions de Turin relatif au suivi des conférences mondiales sur le terrain, au Plan-cadre des Nations Unies pour l’aide au développement et à d’autres initiatives destinées à coordonner les programmes des pays. UN وسيراعي هذا العمل توصيات حلقة العمل المشتركة بين الوكالات التي عقدت في تورين بشأن المتابعة الميدانية للمؤتمرات العالمية والمتعلقة بإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وبالمبادرات اﻷخرى لتنسيق عمليات البرمجة على الصعيد القطري والاعتماد على هذه التوصيات.
    Au titre d'un point de l'ordre du jour concernant le suivi intégré des résultats des grandes conférences organisées par les Nations Unies, le Conseil étudiera chaque année la manière dont ses commissions techniques et ses organes subsidiaires appliquent une démarche d'équité entre les sexes en se fondant sur le rapport relatif au suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. " UN " وتحت بند معنون " المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الكبرى لﻷمم المتحدة " ، سيراقب المجلس كل عام الطريقة التي تنفذ بها لجانه الفنية وهيئاته الفرعية ادماج المنظور الجنساني على أساس التقرير الخاص بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة . "
    Pour éviter clairement toute interférence avec les discussions sur l'élargissement, ce projet de résolution pourrait être déposé, le moment venu, sous le point de l'ordre du jour de l'Assemblée générale relatif au suivi du Sommet, et non sous celui se rapportant plus spécifiquement à l'élargissement du Conseil. UN وحتى لا يكون هناك تدخل في مناقشة توسيع المجلس، يمكن إدراج هذا المشروع في الوقت المناسب وفي إطار بند جدول الأعمال المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية، وليس في إطار البند المتعلق بتوسيع مجلس الأمن.
    Elle a ajouté que ce rapport devrait comporter un chapitre spécial consacré à l'éducation; sinon, le rapport sur l'éducation pourrait constituer un chapitre spécial du rapport relatif au suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN وذكر هذا الوفد ذاته أن التقرير المتعلق بمساهمة اليونيسيف في مؤتمر القمة الاجتماعي العالمي ينبغي أن يتضمن فصلا خاصا عن التعليم؛ ويمكن بالتناوب جعل التقرير المتعلق بالتعليم فصلا خاصا في التقرير المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Immédiatement après la manifestation mondiale, le Partenariat a présenté un rapport intérimaire sur ses travaux à la onzième session de la Commission de la science et de la technique au service du développement, au titre de son point de l'ordre du jour relatif au suivi du Sommet mondial. UN وبعد هذا الحدث العالمي على الفور قدمت الشراكة تقريراً مرحلياً عن عملها إلى الدورة الحادية عشرة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار البند المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات من جدول أعمال الدورة.
    Outre l'harmonisation des priorités thématiques de la Commission avec celles du Conseil, le point permanent à l'ordre du jour de la Commission relatif au suivi des résolutions et décisions du Conseil, ainsi que son thème sur des questions nouvelles lui offrent des points d'ancrage pour contribuer aux travaux du Conseil. UN وبالإضافة إلى مواءمة الأولويات المواضيعية للجنة مع أولويات المجلس، يقدم البند الدائم من جدول أعمال اللجنة المتعلق بمتابعة قرارات المجلس ومقرراته وكذلك موضوع المسائل الناشئة، نقاطا للدخول تتيح للجنة الإسهام في عمل المجلس.
    27. Le PRÉSIDENT informe les représentants que le projet de résolution relatif au suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes étant le fruit d'un consensus, il sera présenté comme texte du Président et paraîtra très prochainement sous la cote A/C.3/50/L.64. UN ٢٧ - الرئيس : أعلم الممثلين بأنه، لكون مشروع القرار المتعلق بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة نتيجة لتوافق في اﻵراء، فسيعرض هذا المشروع بصفته وثيقة مقدمة من الرئيس وسيصدر قريبا تحت الرمز A/C.3/50/L.64.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au suivi et à l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement (au titre du point 49 b) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Barbade) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمتابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (في إطار البند 49 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بربادوس)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au suivi et à l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement (au titre du point 49 b) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Barbade) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمتابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (في إطار البند 49 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بربادوس)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif au suivi et à l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement (au titre du point 49 b) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Barbade) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بمتابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (في إطار البند 49 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بربادوس)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif au suivi et à l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement (au titre du point 49 b) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Barbade) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بمتابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (في إطار البند 49 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بربادوس)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif au suivi et à l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement (au titre du point 49 b) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Barbade) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بمتابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (في إطار البند 49 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بربادوس)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif au suivi et à l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement (au titre du point 49 b) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Barbade) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بمتابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (في إطار البند 49 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بربادوس)
    Consultations officieuses " officieuses sur le projet de résolution relatif au suivi et à l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement (au titre du point 49 b) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Barbade) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بمتابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (في إطار البند 49 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بربادوس)
    56. Les organes directeurs souhaiteront peut-être prendre note des résultats du processus de coordination interinstitutions relatif au suivi intégré des conférences dirigé par le CAC et, sur la base des conclusions de la session spéciale que le Conseil tiendra sur la question en avril 1998, proposer d'autres mesures afin d'assurer la poursuite du suivi intégré des conférences parallèlement au suivi de telle ou telle conférence particulière. UN ٥٦ - وقد ترى المجالس التنفيذية إبداء العرفان بنواتج عملية التنسيق المشترك بين الوكالات التي تصدرتها لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات وأن تقوم، بناء على نتائج الدورة الاستثنائية التي سيعقدها المجلس عن هذا الموضوع في نيسان/أبريل ١٩٩٨، باقتراح المزيد من التدابير لضمان استمرار المتابعة المتكاملة للمؤتمرات وذلك إلى جانب المتابعة الخاصة بفرادى المؤتمرات.
    56. Les organes directeurs souhaiteront peut-être prendre note des résultats du processus de coordination interinstitutions relatif au suivi intégré des conférences dirigé par le CAC et, sur la base des conclusions de la session spéciale que le Conseil tiendra sur la question en avril 1998, proposer d'autres mesures afin d'assurer la poursuite du suivi intégré des conférences parallèlement au suivi de telle ou telle conférence particulière. UN ٥٦ - وقد ترى المجالس التنفيذية إبداء العرفان بنواتج عملية التنسيق المشترك بين الوكالات التي تصدرتها لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات وأن تقوم، بناء على نتائج الدورة الاستثنائية التي سيعقدها المجلس عن هذا الموضوع في نيسان/أبريل ١٩٩٨، باقتراح المزيد من التدابير لضمان استمرار المتابعة المتكاملة للمؤتمرات وذلك إلى جانب المتابعة الخاصة بفرادى المؤتمرات.
    Au titre d'un point de l'ordre du jour concernant le suivi intégré des résultats des grandes conférences organisées par les Nations Unies, le Conseil étudiera chaque année la manière dont ses commissions techniques et ses organes subsidiaires appliquent une démarche d'équité entre les sexes en se fondant sur le rapport relatif au suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN " وتحت بند معنون " المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الكبرى لﻷمم المتحدة " ، سيراقب المجلس كل عام الطريقة التي تنفذ بها لجانه الفنية وهيئاته الفرعية مراعاة منظور نوع الجنس على أساس التقرير الخاص بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    M. Wang Qun (Chine) (parle en chinois) : En ce qui concerne le projet de résolution A/C.1/65/L.34/Rev.1, relatif au suivi de la Réunion de haut niveau sur les négociations multilatérales sur le désarmement, la Chine se joindra au consensus. UN السيد وانغ من (الصين) (تكلم بالصينية): فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/65/L.34/Rev.1، الخاص بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، سوف تنضم الصين إلى توافق الآراء.
    À sa quarante-septième session, le Comité a décidé de mettre fin au dialogue relatif au suivi, en concluant à un règlement satisfaisant. UN وفي الدورة السابعة والأربعين، قررت اللجنة وقف حوار المتابعة في هذه القضية، وخلصت إلى أن القضية قد سويت تسوية مرضية.
    Décision du Comité Poursuite du dialogue relatif au suivi. UN قرار اللجنة: حوار المتابعة مستمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more