"relatif aux droits civils et politiques et" - Translation from French to Arabic

    • الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
        
    • الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
        
    relatif aux droits civils et politiques et nombre de fonctionnaires employés UN الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وعدد الموظفين الذين كلفوا بالمهمة
    Pourtant, l'Argentine est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et à plusieurs autres instruments. UN بيد أن الأرجنتين طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي عدد من الصكوك الأخرى.
    Ses procédures sont similaires à celles du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et de son Protocole facultatif. UN وإجراءات اللجنة شبيهة بإجراءات العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري الملحق به.
    Elle a adhéré aux protocoles facultatifs relatifs au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN وانضمت تونس إلى البروتوكولات الاختيارية للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Il se déclare victime de violations par le Bélarus du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et de l'article 21. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس للفقرة 2 من المادة 19 والمادة 21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Le Comité a été créé en 1976 pour interpréter le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et en surveiller la mise en œuvre par les États parties. UN وأنشئت اللجنة عام 1976 لتفسير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ومراقبة تطبيقه من قبل الدول الأطراف.
    Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et son Protocole facultatif; UN العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري الملحق به
    Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et ses deux Protocoles facultatifs, en 2002; UN العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكولاه الاختياريان، في عام 2002؛
    A. États parties au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et aux premier et deuxième Protocoles facultatifs 1 - 6 1 UN ألف - الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي البروتوكولين الاختياريين الأول والثاني 1-6 1
    A. États parties au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et aux Protocoles facultatifs 1 - 6 1 UN ألف - الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي البروتوكولين الاختياريين 1-6 1
    A. États parties au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et aux Protocoles facultatifs UN ألف- الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي البروتوكولين الاختياريين
    :: Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et ses deux protocoles facultatifs; UN :: العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولان الاختياريان الملحقان به.
    Il se déclare victime de violations par le Bélarus du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et de l'article 21. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس للفقرة 2 من المادة 19 والمادة 21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    2011 (estimation) : 2 rapports en application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et de la Convention contre la torture UN الرقم المقدر لعام 2011: تقريران في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب
    ÉTATS PARTIES AU PACTE INTERNATIONAL relatif aux droits civils et politiques et AUX PROTOCOLES FACULTATIFS UN الـدول الأطـراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    vi) L'application de la peine de mort au mépris des dispositions du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des garanties des Nations Unies; ¶ A/RES/56/175 ¶ 2 b vii UN `6` استخدام عقوبة الإعدام دون مراعاة لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولضمانات الأمم المتحدة؛
    vi) L'application de la peine de mort au mépris des dispositions du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des garanties des Nations Unies; ¶ A/RES/56/175 ¶ 2 b vii UN `6` استخدام عقوبة الإعدام دون مراعاة لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولضمانات الأمم المتحدة؛
    ÉTATS PARTIES AU PACTE INTERNATIONAL relatif aux droits civils et politiques et AUX PROTOCOLES FACULTATIFS UN الـدول الأطـراف في العهـد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    ÉTATS PARTIES AU PACTE INTERNATIONAL relatif aux droits civils et politiques et AUX PROTOCOLES FACULTATIFS UN قائمة الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    - Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et les protocoles facultatifs s'y rapportant; UN العهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكولاته الاختياريان.
    Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels contiennent certaines dispositions communes. UN ويشترك هذا العهد مع العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أحكام معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more