"relatif aux restes explosifs de" - Translation from French to Arabic

    • المتعلق بالمتفجرات من مخلفات
        
    • بشأن المتفجرات من مخلفات
        
    • المتعلق بالمخلفات المتفجرة
        
    • المتعلق بالمتفجرات من مخلّفات
        
    • بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات
        
    • المتعلق بالمتفجرات المتبقية من
        
    • يتعلق بالمتفجرات من مخلفات
        
    • الخاص بالمتفجرات من مخلفات
        
    • المعني بالمتفجرات
        
    • بشأن مخلفات
        
    État du Protocole V, relatif aux restes explosifs de guerre, annexé à la Convention UN ▪ الوضع القانوني للبروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre est un outil d'une valeur inestimable à cet égard. UN ويشكل البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في هذا الصدد أداة لا تُقدر قيمتها بثمن.
    Liste des États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être lié par le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre UN قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Document-cadre sur les restes explosifs de guerre: structure possible d'un instrument relatif aux restes explosifs de guerre UN ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: هيكل ممكن لصك يعنى بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Liste des États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être lié par le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre UN قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Le Yémen envisage d'adhérer à la Convention sur certaines armes classiques, ainsi qu'au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre. UN وينوي اليمن الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة التقليدية وكذلك إلى البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Protocole relatif aux restes explosifs de guerre. UN البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Liste des États qui ont notifié au dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre UN قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Le Gouvernement prend déjà des mesures conformément aux dispositions de la Convention et de ses Protocoles, en particulier le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre. UN وقال إن الحكومة قد بدأت فعلاً باتخاذ تدابير تتفق مع أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها ولا سيما البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Etat du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre, annexé à la Convention UN ▪ حالـة البروتوكـول الخامـس للاتفاقيـة المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Etat du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre, annexé à la Convention UN ▪ حالـة البروتوكـول الخامـس للاتفاقيـة المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Protocole relatif aux restes explosifs de guerre UN البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    par le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre UN المرفق الثامن المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre constitue lui aussi une contribution importante à la limitation des armements et à l'action humanitaire. UN وأضاف أن البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب يشكل بدوره مساهمة هامة في عملية الحد من التسلح وفي العمل الإنساني.
    Le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre établit d'ailleurs une pratique optimale à cet égard. UN وقال إن البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب يرسي أفضل ممارسة في هذا المجال.
    La Chine a toujours pris une part active aux activités liées à la CCAC, et espère que le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre entrera en vigueur dans les meilleurs délais et sera véritablement mis en œuvre. UN وتأمل الصين أن يدخل قريبا حيز النفاذ البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب وأن تتوفر الرغبة الحقيقية في تنفيذه.
    Liste des États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être lié par le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre UN قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Document-cadre sur les restes explosifs de guerre: structure possible d'un instrument relatif aux restes explosifs de guerre UN ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: هيكل ممكن لصك يتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Le Japon tient à préciser, pour mémoire, son interprétation de l'article 7 du protocole relatif aux restes explosifs de guerre, qui est la suivante. UN ويود أن يسجل فهمه للمادة 7 من البروتوكول بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب على النحو التالي.
    Parmi ses principales réalisations, l'adoption du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre en est le plus récent exemple. UN وأحدث مثال على الإنجازات العديدة للاتفاقية هو اعتماد البروتوكول المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحرب - البروتوكول الخامس.
    22. Le Groupe a examiné la question de l'état du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre à une séance plénière tenue le 6 mars 2006, qui était présidée par le Coordonnateur pour la question, l'Ambassadeur de Lituanie, M. Edvardas Borisovas. UN 22- وفي الجلسة العامة المعقودة في 6 آذار/مارس 2006، خصص الفريق بعض الوقت للنظر في حالة البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلّفات الحرب. وترأس الاجتماع سفير ليتوانيا السيد إدفارداس بوريسوفاس، منسِّق مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    PROPOSITION D'UN MANDAT relatif aux restes explosifs de GUERRE UN مقترح بخصوص ولاية بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
    Les chefs d'État ou de gouvernement des États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination et à ses protocoles ont encouragé les États à en devenir parties, ainsi qu'à son Protocole relatif aux restes explosifs de guerre. UN 114- وشجع رؤساء الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر والبروتوكولات الملحقة بها أو رؤساء حكوماتها، الدول على أن تصبح أطرافاً في هذه الاتفاقية وبروتوكولها الإضافي المتعلق بالمتفجرات المتبقية من الحرب.
    Comme cela a déjà été indiqué, le 5 novembre marque l'ouverture de la très opportune première Conférence des États parties au Protocole V de la Convention sur les armes inhumaines, relatif aux restes explosifs de guerre. UN وكما ذُكر آنفا بالفعل، ينعقد يوم 5 تشرين الثاني/نوفمبر المؤتمر الأول، للدول الأطراف في البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، الخاص بالمتفجرات من مخلفات الحرب، وهو أمر جدير بالترحيب.
    Avec l'adoption et l'entrée en vigueur subséquente du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre, en novembre 2006, la Convention a montré qu'elle est un instrument vivace et important du droit humanitaire international. UN وباعتماد ومن ثم دخول البروتوكول الخامس حيز النفاذ، وهو البروتوكول المعني بالمتفجرات التي تخلفها الحروب، وذلك في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، دللت الاتفاقية على أنها صك حي وهام للقانون الإنساني الدولي.
    La Convention sur certaines armes classiques (CCAC) a été renforcée avec un nouveau Protocole juridiquement contraignant relatif aux restes explosifs de guerre. UN لقد تعززت الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة بالبروتوكول الجديد الملزم قانوناً بشأن مخلفات الحرب المتفجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more