"relatifs à l'article" - Translation from French to Arabic

    • المتعلقة بالمادة
        
    • المتصلة بالمادة
        
    • تحت المادة
        
    • المتعلق بالمادة
        
    Instruments internationaux relatifs à l'article 9 112 38 UN الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 9 112 39
    Instruments internationaux relatifs à l'article 10 159 49 UN الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 10 159 50
    Instruments internationaux relatifs à l'article 11 210 61 UN الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 11 210 63
    Travaux préparatoires relatifs à l'article 6 du Protocole de Kyoto. UN الأعمال التحضيرية المتصلة بالمادة 6 من بروتوكول كيوتو.
    Instruments internationaux relatifs à l'article 13 252 71 UN الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 13 252 73
    Les travaux préparatoires relatifs à l'article II tel qu'adopté en 1958 sont consignés dans les documents suivants: UN ترد الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة الثانية، بصيغتها المعتمدة في عام 1958، في الوثائق التالية:
    TRAVAUX PRÉPARATOIRES relatifs à l'article VI UN الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة السادسة
    Les travaux préparatoires relatifs à l'article VI tel qu'adopté en 1958 sont consignés dans les documents suivants: UN ترد الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة السادسة كما اعتُمدت في عام 1958 في الوثائق التالية:
    TRAVAUX PRÉPARATOIRES relatifs à l'article VII UN الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة السابعة
    Les travaux préparatoires relatifs à l'article VII sont consignés dans les documents suivants: UN ترد الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة السابعة في الوثائق التالية:
    On citera, par exemple, les paragraphes relatifs à l'article 4 sur la durée de la responsabilité du transporteur: UN وفيما يلي مثلا الفقرات المتعلقة بالمادة ٤ بشأن مدة مسؤولية الناقل:
    Tous les pouvoirs et responsabilités transférés aux Palestiniens en application de la Déclaration de principes avant l'inauguration du Conseil seront soumis aux principes relatifs à l'article IV comme il est spécifié ci-après. UN إن أية صلاحيات ومسؤوليات منقولة إلى الفلسطينيين، عملا بإعلان المبادئ، قبل تنصيب المجلس ستخضع للمبادئ نفسها المتعلقة بالمادة الرابعة، حسبما هو مبين أدناه في هذا المحضر المتفق عليه.
    Les travaux préparatoires relatifs à l'article IV tel qu'adopté en 1958 sont consignés dans les documents suivants: UN الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة الرابعة ترد الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة الرابعة كما اعتُمدت في عام 1958 في الوثائق التالية:
    4. Mécanismes destinés à intégrer les contributions des parties prenantes dans la planification, l'exécution et l'évaluation des projets relatifs à l'article 6 de la Convention UN 4- آليات إدراج مساهمات أصحاب المصلحة في التخطيط للمشاريع المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية وفي تنفيذها وتقييمها
    Une grande importance a été accordée aux chapitres relatifs à l'article 6 de la Convention dans ses communications nationales, qui contenaient des données collectées à partir des consultations menées avec de nombreuses parties prenantes et des réponses données aux questionnaires. UN وألصقت غامبيا اهتماماً كبيراً بالفصول المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية في بلاغاتها الوطنية التي اشتملت على بيانات جُمعت عن طريق مشاورات أُجريت مع أصحاب مصلحة متعددين واستبيانات ملؤوها.
    Dans son interprétation des antécédents législatifs, la Cour d'appel s'est intéressée en outre aux rapports des sessions du groupe de travail de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité, relatifs à l'article 23 de la LTI. UN ونظرت المحكمة كذلك، وهي تؤوِّل السوابق التشريعية، في تقارير دورات فريق الأونسيترال العامل المعني بقانون الإعسار المتعلقة بالمادة 23 من قانون الإعسار النموذجي.
    Le paragraphe 28 relatif à l'article 1 et les paragraphes 29 à 33 relatifs à l'article 2 sont approuvés. UN 33 - اعتُمدت الفقرة 28 المتعلقة بالمادة 1، والفقرات 29 إلى 33، المتعلقة بالمادة 2.
    Voir le deuxième paragraphe des commentaires relatifs à l'article 2 du présent rapport. UN انظر الفقرة الثانية من التعليقات المتصلة بالمادة 2 من هذا التقرير.
    En attendant que la question soit tranchée, les dispositions concernant les registres relatifs à l'article 6 sont présentées dans le document FCCC/CP/2000/CRP.4. UN وريثما يتخذ قرار يمكن الرجوع إلى السجلات المتصلة بالمادة 6 في الوثيقة FCCC/CP/2000/CRP.4.
    Les mesures prises par le Gouvernement visant à lutter contre le fléau de la violence domestique sont également décrites de manière détaillée dans les paragraphes relatifs à l'article 16. UN كما ترد تحت المادة 16 تفاصيل الجهود التي تبذلها الحكومة لمحاربة العنف العائلي البغيض.
    948. On trouvera des renseignements complémentaires sur les prestations sociales dans les commentaires relatifs à l'article 9. UN 948- وترد معلومات إضافية عن منافع أخرى للضمان الاجتماعي في الجزء المتعلق بالمادة 9.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more