Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux X. | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux X. | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
Il y a donc un risque que les initiatives se recoupent et que les programmes et services relatifs aux mesures de confiance ne soient pas mis en œuvre de façon économiquement rationnelle. | UN | وبالتالي، فقد كان ثمة خطر تكرار الجهود، الذي قد يؤدي إلى عدم تنفيذ البرامج والخدمات المتعلقة بتدابير بناء الثقة على نحو فعال من حيث التكلفة. |
Nous saluons l'annonce faite par le Canada à la septième Conférence d'examen qu'il entend financer une traduction partielle des documents relatifs aux mesures de confiance, et étudions les moyens de soutenir cette démarche. | UN | ونرحب بإعلان كندا في المؤتمر الاستعراضي السابع أنها ستقدم الدعم لترجمة بعض التقارير المتعلقة بتدابير بناء الثقة، ونعكف على دراسة خيارات لدعم هذا الهدف. |
Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux X. | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
Échange général d'informations sur les mécanismes juridiques relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux, compte tenu des travaux du Sous-Comité scientifique et technique | UN | تبادل عام للمعلومات والآراء بشأن الآليات القانونية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي، مع أخذ عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في الحسبان |
7. Échange général d'informations sur les mécanismes juridiques relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux, compte tenu des travaux du SousComité scientifique et technique | UN | 7- تبادل عام للمعلومات والآراء بشأن الآليات القانونية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي، مع أخذ عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في الحسبان |
8. Échange général d'informations sur les mécanismes juridiques relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux, compte tenu des travaux du SousComité scientifique et technique | UN | 8- تبادل عام للمعلومات والآراء بشأن الآليات القانونية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي، مع أخذ عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في الحسبان |
9. Échange général d'informations sur les mécanismes juridiques relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux, compte tenu des travaux du SousComité scientifique et technique. | UN | 9- تبادل عام للمعلومات والآراء بشأن الآليات القانونية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي، مع أخذ عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في الحسبان. |
X. Échange général d'informations sur les mécanismes juridiques relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux, compte tenu des travaux du Sous-Comité scientifique et technique | UN | تبادل عام للمعلومات والآراء بشأن الآليات القانونية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي، مع أخذ عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في الحسبان |
11. Échange général d'informations sur les mécanismes juridiques relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux, compte tenu des travaux du Sous-Comité scientifique et technique. | UN | 11- تبادل عام للمعلومات والآراء بشأن الآليات القانونية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي، مع أخذ عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في الحسبان. |
X. Échange général d'informations sur les mécanismes juridiques relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux, compte tenu des travaux du Sous-Comité scientifique et technique | UN | عاشراً- تبادل عام للمعلومات والآراء بشأن الآليات القانونية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي، مع أخذ عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في الحسبان |
18. L'institut vient de terminer un recueil explicatif de tous les accords internationaux et instruments juridiques relatifs aux mesures de confiance et de sécurité et à la maîtrise des armements au Moyen-Orient, ainsi que des restrictions qui frappent actuellement les transferts d'armes dans la région. | UN | ١٨ - تم تجميع مجموعة توضيحية من الاتفاقات الدولية والصكوك القانونية المتعلقة بتدابير بناء الثقة واﻷمن والحد من اﻷسلحة في الشرق اﻷوسط، ومن القيود الحالية المفروضة على نقل اﻷسلحة إلى المنطقة. |
La question de savoir comment augmenter la participation doit être abordée de manière globale: les États parties devraient réfléchir non seulement aux moyens d'augmenter le nombre de rapports relatifs aux mesures de confiance mais aussi aux moyens de rendre les données qui y sont communiquées plus facilement accessibles et d'encourager les États parties à les exploiter de manière constructive. | UN | مسألة كيفية زيادة المشاركة يجب التعامل معها بصورة واسعة: فلا ينبغي للدول الأطراف أن تنظر في كيفية زيادة تقديم التقارير المتعلقة بتدابير بناء الثقة فحسب، بل أن تنظر أيضاً في كيفية جعل المعلومات الواردة فيها متاحة بصورة أكبر وتشجيع الدول الأطراف على الاستفادة منها بشكل بناء. |
3. Réaffirme également la pertinence des moyens relatifs aux mesures de confiance et de sécurité que la Commission du désarmement a présentés dans son rapport sur les travaux de sa session de 1993; | UN | 3 - تعيد تأكيد الطرق والوسائل المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن الواردة في تقرير هيئة نـزع السلاح عن دورتها لعام 1993()؛ |
b) Participation soutenue des États Membres aux instruments des Nations Unies relatifs aux mesures de confiance concernant les questions militaires et de sécurité, et nouvel élargissement de la portée de ces instruments | UN | (ب) الحفاظ على مشاركة الدول الأعضاء في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق هذه الصكوك |
b) Participation soutenue des États Membres aux instruments des Nations Unies relatifs aux mesures de confiance concernant les questions militaires et de sécurité, et nouvel élargissement de la portée de ces instruments | UN | (ب) استمرار مشاركة الدول الأعضاء في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق هذه الصكوك |
b) Participation à un niveau élevé des États Membres aux instruments des Nations Unies relatifs aux mesures de confiance dans les domaines militaire et de la sécurité et nouvel élargissement de la portée de ces instruments. | UN | (ب) مشاركة الدول الأعضاء على مستوى رفيع في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق هذه الصكوك. |
iv) Échanges généraux d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux ; | UN | ' 4` التبادل العام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتعلقة بالتدابير المتخذة لتخفيف الحطام الفضائي؛ |
Nous avons effectivement discuté, au sein du Groupe, de la possibilité de faire une compilation qui contiendrait des références aux divers documents relatifs aux mesures de confiance dans le domaine des armes classiques, ainsi que des références aux réunions tenues à ce propos. | UN | لقد ناقشنا في الفريق العامل إمكانية تجميع المراجع لمختلف الوثائق ذات الصلة بتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية وكذلك مراجع الاجتماعات المعقودة حول هذا البند. |