"relatifs aux pratiques" - Translation from French to Arabic

    • المتصلة بممارسات
        
    • المتعلقة بالممارسات
        
    • المتعلقة بممارسات
        
    • بشأن ممارسات
        
    • تتعلق بممارسات
        
    • المتصلة بأفضل
        
    8. Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 3 de l'annexe de la résolution 58/316, les paragraphes 8 et 9 de la résolution 59/313 et les paragraphes 25 et 26 de l'annexe de la résolution 60/286 relatifs aux pratiques et méthodes de travail des grandes commissions. UN 8 - ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 3 من مرفق القرار 58/316، والفقرتين 8 و 9 من القرار 59/313، والفقرتين 25 و 26 من مرفق القرار 60/286، المتصلة بممارسات اللجان الرئيسية وأساليب عملها.
    Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 3 de l'annexe à la résolution 58/316, les paragraphes 8 et 9 de la résolution 59/313 et les paragraphes 25 et 26 de l'annexe à la résolution 60/286 relatifs aux pratiques et méthodes de travail des grandes commissions. UN 8 - ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 3 من مرفق القرار 58/316، والفقرتين 8 و 9 من القرار 59/313، والفقرتين 25 و 26 من مرفق القرار 60/286، المتصلة بممارسات اللجان الرئيسية وأساليب عملها.
    Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 3 de l'annexe de la résolution 58/316, les paragraphes 8 et 9 de la résolution 59/313 et les paragraphes 25 et 26 de l'annexe de la résolution 60/286 relatifs aux pratiques et méthodes de travail des grandes commissions. UN 8 - ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 3 من مرفق القرار 58/316، والفقرتين 8 و 9 من القرار 59/313 والفقرتين 25 و 26 من مرفق القرار 60/286، المتصلة بممارسات وأساليب عمل اللجان الرئيسية.
    Une série de principes relatifs aux pratiques optimales ont été approuvés par la communauté internationale, notamment: UN وأقرّ المجتمع الدولي سلسلة من المبادئ المتعلقة بالممارسات الجيدة، ومنها:
    v) Examiner les moyens de résoudre les différends relatifs aux pratiques en matière d'évacuation des déchets touchant les petites îles et encourager une démarche concertée en ce qui concerne l'examen des questions de responsabilité et de réparation dans le contexte de la Convention de Bâle; UN ' ٥ ' دراسة الطرق اللازمة لحل المنازعات المتعلقة بممارسات تصريف النفايات التي تؤثر على الجزر الصغيرة، وتشجيع الاضطلاع بدراسة تعاونية للقضايا المتعلقة بالمسؤولية والجبر في سياق اتفاقية بازل.
    III. Travaux du PNUE relatifs aux pratiques des autorités publiques UN ثالثاً - أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن ممارسات الهيئات العامة
    Depuis 2006, après avoir effectué des recherches sur la direction féminine politique émergeant des régions et en contact extérieur, RESO-Femmes conçoit des programmes relatifs aux pratiques, attentes et représentations de ces groupes. UN تقوم شبكة النساء منذ عام 2006، بعد إجراء أبحاث عن القيادة النسائية السياسية البازغة في المناطق والمتصلة بالخارج، بوضع برامج تتعلق بممارسات هذه الجماعات وتطلعاتها ومواقفها.
    Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 3 de l'annexe de la résolution 58/316, les paragraphes 8 et 9 de la résolution 59/313 et les paragraphes 25 et 26 de l'annexe de la résolution 60/286 relatifs aux pratiques et méthodes de travail des grandes commissions. UN 8 - ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 3 من مرفق القرار 58/316، والفقرتين 8 و 9 من القرار 59/313 والفقرتين 25 و 26 من مرفق القرار 60/286، المتصلة بممارسات وأساليب عمل اللجان الرئيسية.
    Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 3 de l'annexe à la résolution 58/316, les paragraphes 8 et 9 de la résolution 59/313 et les paragraphes 25 et 26 de l'annexe à la résolution 60/286 relatifs aux pratiques et méthodes de travail des grandes commissions. UN 8 - ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 3 من مرفق القرار 58/316، والفقرتين 8 و 9 من القرار 59/313، والفقرتين 25 و 26 من مرفق القرار 60/286، المتصلة بممارسات اللجان الرئيسية وأساليب عملها.
    Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 3 de l'annexe à la résolution 58/316, les paragraphes 8 et 9 de la résolution 59/313 et les paragraphes 25 et 26 de l'annexe à la résolution 60/286 relatifs aux pratiques et méthodes de travail des grandes commissions. UN 8 - ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 3 من مرفق القرار 58/316، والفقرتين 8 و 9 من القرار 59/313، والفقرتين 25 و 26 من مرفق القرار 60/286، المتصلة بممارسات اللجان الرئيسية وأساليب عملها.
    Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 3 de l'annexe de la résolution 58/316, les paragraphes 8 et 9 de la résolution 59/313 et les paragraphes 25 et 26 de l'annexe de la résolution 60/286 relatifs aux pratiques et méthodes de travail des grandes commissions. UN 8 - ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 3 من مرفق القرار 58/316، والفقرتين 8 و 9 من القرار 59/313 والفقرتين 25 و 26 من مرفق القرار 60/286، المتصلة بممارسات وأساليب عمل اللجان الرئيسية.
    Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 3 de l'annexe de la résolution 58/316, les paragraphes 8 et 9 de la résolution 59/313 et les paragraphes 25 et 26 de l'annexe de la résolution 60/286 relatifs aux pratiques et méthodes de travail des grandes commissions. UN 8 - ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 3 من مرفق القرار 58/316، والفقرتين 8 و 9 من القرار 59/313 والفقرتين 25 و 26 من مرفق القرار 60/286، المتصلة بممارسات وأساليب عمل اللجان الرئيسية.
    9. Le Bureau est invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 3 de l'annexe de la résolution 58/316, les paragraphes 8 et 9 de la résolution 59/313 et les paragraphes 25 et 26 de l'annexe de la résolution 60/286 relatifs aux pratiques et méthodes de travail des grandes commissions. UN 9 - وقد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 3 من مرفق القرار 58/316، والفقرتين 8 و 9 من القرار 59/313 والفقرتين 25 و 26 من مرفق القرار 60/286، المتصلة بممارسات وأساليب عمل اللجان الرئيسية.
    Le Bureau est invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 3 de l'annexe de la résolution 58/316, les paragraphes 8 et 9 de la résolution 59/313 et les paragraphes 25 et 26 de l'annexe de la résolution 60/286 relatifs aux pratiques et méthodes de travail des grandes commissions. UN 9 - وقد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 3 من مرفق القرار 58/316، والفقرتين 8 و 9 من القرار 59/313 والفقرتين 25 و 26 من مرفق القرار 60/286، المتصلة بممارسات وأساليب عمل اللجان الرئيسية.
    Le Bureau souhaitera peut-être appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 3 de l'annexe de la résolution 58/316, les paragraphes 8 et 9 de la résolution 59/313 et les paragraphes 25 et 26 de l'annexe de la résolution 60/286 relatifs aux pratiques et méthodes de travail des grandes commissions. UN 9 - وقد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 3 من مرفق القرار 58/316، والفقرتين 8 و 9 من القرار 59/313 والفقرتين 25 و 26 من مرفق القرار 60/286، المتصلة بممارسات وأساليب عمل اللجان الرئيسية.
    Le Bureau souhaitera peut-être appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 3 de l'annexe de la résolution 58/316, les paragraphes 8 et 9 de la résolution 59/313 et les paragraphes 25 et 26 de l'annexe de la résolution 60/286 relatifs aux pratiques et méthodes de travail des grandes commissions. UN 9 - وقد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 3 من مرفق القرار 58/316، والفقرتين 8 و 9 من القرار 59/313 والفقرتين 25 و 26 من مرفق القرار 60/286، المتصلة بممارسات وأساليب عمل اللجان الرئيسية.
    Une série de principes relatifs aux pratiques optimales ont été approuvés par la communauté internationale, notamment: UN وأقرّ المجتمع الدولي سلسلة من المبادئ المتعلقة بالممارسات الجيدة، ومنها:
    Une série de principes relatifs aux pratiques optimales ont été approuvés ultérieurement par la communauté internationale, parmi lesquels le principe de la subsidiarité, le principe de l'orientation vers le marché et le principe de l'amortissement des coûts. UN وأقرّ المجتمع الدولي فيما بعد سلسلة من المبادئ المتعلقة بالممارسات الجيدة، التي كان من بينها مبدأ الفرعية ومبدأ توجه الأسواق ومبدأ استرداد التكاليف.
    v) Examiner les moyens de résoudre les différends relatifs aux pratiques en matière d'évacuation des déchets touchant les petites îles et encourager une démarche concertée en ce qui concerne l'examen des questions de responsabilité et de réparation dans le contexte de la Convention de Bâle. UN ' ٥ ' دراسة الطرق اللازمة لحل المنازعات المتعلقة بممارسات تصريف النفايات التي تؤثر على الجزر الصغيرة، وتشجيع الاضطلاع بدراسة تعاونية للقضايا المتعلقة بالمسؤولية والجبر في سياق اتفاقية بازل.
    B. Guides, référentiels, recueils ou manuels relatifs aux pratiques de prévention du crime UN باء- الأدلة أو العدد المنهجية أو الخلاصات الوافية أو الكتيبات المتعلقة بممارسات منع الجريمة
    57. On trouvera dans ce chapitre les renseignements fournis par les États relatifs aux pratiques autres que les mutilations sexuelles ainsi que toutes les données que le Rapporteur a reçues à ce sujet. UN 57- ويرد في هذا الفرع المعلومات المقدمة من الدول بشأن ممارسات أخرى غير تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، فضلاً عن جميع البيانات التي تلقتها المقررة الخاصة حول هذا الموضوع.
    24. Veuillez recenser les guides, référentiels, recueils ou manuels relatifs aux pratiques de prévention du crime de votre pays qui peuvent être partagés avec d'autres. UN 24- يرجى تحديد ما يمكن تبادلـه مع البلدان الأخرى من كتيبات إرشادية أو مجموعات عدد أو مدونات أو أدلة إرشادية من بلدكم بشأن ممارسات منع الجريمة.
    Toutefois, le Rapport d'ensemble sur la sûreté nucléaire de l'Agence pour 1997 isole quelques faits relatifs aux pratiques de gestion des centrales nucléaires qui devraient constituer une mise en garde sur la dégradation progressive potentielle des performances en matière de sécurité des programmes nucléaires établis, si l'on ne fait pas un effort permanent pour maintenir et améliorer la sécurité. UN بيد أن ما قامت به الوكالة من استعراض للسلامة النووية في ١٩٩٧ قد بﱠين أحداثا تتعلق بممارسات اﻹدارة في مصانع الطاقة، تنطوي على إنذار بأن برامج الطاقة النووية الموضوعة يمكن أن يحدث فيها تدهور تدريجي في أداء السلامـــة، ما لم تبذل جهود مستمرة للحفاظ على السلامة وتحسينها.
    L'intranet consacré aux opérations de paix reçoit plus de 8 000 visites par jour et plus de 80 000 documents relatifs aux pratiques optimales et documents d'orientation ont été téléchargés à ce jour. UN ويبلغ متوسط زيارات الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام 000 8 زيارة ونيف يوميا، وقد بلغ عدد الوثائق المتصلة بأفضل الممارسات والإرشادات التي جرى تنزيلها حتى الآن أكثر من 000 80 وثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more