"relative à la gestion des ressources" - Translation from French to Arabic

    • بشأن إدارة الموارد
        
    • المتعلق بإدارة الموارد
        
    • المتعلقة بإدارة الموارد
        
    La loi no 8 de 2009 relative à la gestion des ressources humaines, qui a supprimé la privation du droit de la femme à une indemnité de logement, sur la base de l'égalité avec l'homme; UN القانون رقم 8 لسنة 2009 بشأن إدارة الموارد البشرية والذي ألغى حرمان المرأة من الحصول على بدل السكن أسوة بالرجل؛
    Le sous-alinéa viii), en particulier, donne suite à la demande formulée par l'Assemblée au paragraphe 21 de la section II de sa résolution 63/250 relative à la gestion des ressources humaines. UN وتلبي الفقرة الفرعية ' 8` على وجه الخصوص الطلب الذي أعربت عنه الجمعية العامة في الفقرة 21 من الجزء الثاني من قرارها 63/250 بشأن إدارة الموارد البشرية.
    Premièrement, l'Assemblée générale a beaucoup insisté, dans sa résolution 51/226 du 3 avril 1997 relative à la gestion des ressources humaines, sur le renforcement du dialogue entre l'Administration et le personnel. UN أولا، أولى قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بشأن إدارة الموارد البشرية توكيدا كبيرا على تعزيز الحوار بين الموظفين واﻹدارة.
    L'augmentation des ressources nécessaires au titre des traitements du personnel recruté sur le plan international est liée à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale relative à la gestion des ressources humaines. UN وتأتي زيادة الاحتياجات من المرتبات وفقا لقرار الجمعية العامة 63/250 المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    Les dépenses communes de personnel de la Mission ont également été plus élevées que prévu, en raison des crédits additionnels au titre du personnel recruté sur le plan international que l'Assemblée générale a ouverts dans sa résolution 63/250 relative à la gestion des ressources humaines. UN وتكبدت البعثة أيضاً تكاليف عامة للموظفين أكبر مما كان مدرجاً في الميزانية نظراً إلى حصول الموظفين الدوليين على استحقاقات إضافية بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 63/250 المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    Établissement d'un rapport sur la mise en oeuvre de la stratégie relative à la gestion des ressources humaines de l'Organisation UN إعداد تقرير حالة عن تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية بالمنظمة
    63. À cet égard, il semble souhaitable que la résolution relative à la gestion des ressources humaines fixe une limite globale pour la proportion d'engagements de carrière assujettis à la répartition géographique. UN ٣٦ - ومضى إلى القول إنه يبدو أن من المستصوب في هذا الصدد أن يضع القرار بشأن إدارة الموارد البشرية حدا أقصى عاما لنسبة التعيينات الدائمة التي تخضع للتوزيع الجغرافي.
    Dans sa résolution 60/238, relative à la gestion des ressources humaines, l'Assemblée a pris acte des modifications apportées au Règlement du personnel, telles qu'elles ont été promulguées à titre provisoire le 1er janvier 2005. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 60/238 بشأن إدارة الموارد البشرية، بتعديلات النظام الإداري للموظفين التي صدرت بصفة مؤقتة في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    À la mi-2009, il a toutefois été décidé de reporter de janvier 2010 à janvier 2012 la mise en application de ces normes, en raison principalement des contraintes imposées au PNUD par la nécessité d'appliquer la résolution 63/250 de l'Assemblée générale relative à la gestion des ressources humaines dans les organismes des Nations Unies. UN واتفق لاحقا، في منتصف عام 2009، على تأجيل تنفيذ تلك المعايير من كانون الثاني/يناير 2010 إلى كانون الثاني/يناير 2012. وعزى ذلك أساسا إلى تعارض الطلبات التي ترد على البرنامج الإنمائي بسبب الحاجة إلى تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/250 بشأن إدارة الموارد البشرية في منظومة الأمم المتحدة.
    267. La loi no 8 de 2009 relative à la gestion des ressources humaines, ne fait aucune distinction entre hommes et femmes concernant le droit à un salaire égal pour un travail égal, ainsi que pour ce qui est des droits à la formation et à la promotion. UN 267- ولم يميز القانون رقم 8 لسنة 2009 بشأن إدارة الموارد البشرية بين الرجل والمرأة في الحصول على الأجر عن أداء العمل نفسه وفي فرص التدريب والترقي.
    La procédure de nomination devrait, en outre, être conforme aux dispositions de la résolution 57/305 de l'Assemblée générale relative à la gestion des ressources humaines ainsi que d'autres résolutions et décisions pertinentes. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يتوافق إجراء التعيين مع قرار الجمعية العامة 57/305 بشأن إدارة الموارد البشرية ومع القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة.
    La section VI de la résolution 57/305 de l'Assemblée générale relative à la gestion des ressources humaines traite expressément du recrutement de personnel temporaire, et plus particulièrement, des restrictions auxquelles est soumis le recrutement d'anciens fonctionnaires de l'ONU dans les services linguistiques. UN 26 - يغطي الفرع السادس من قرار الجمعية العامة 57/305 بشأن إدارة الموارد البشرية بوجه خاص تعيين موظفي المساعدة المؤقتة، ولا سيما القيود المفروضة على توظيف موظفي الأمم المتحدة السابقين في دوائر اللغات.
    La procédure de nomination devrait, en outre, être conforme aux dispositions de la résolution 57/305 de l'Assemblée générale relative à la gestion des ressources humaines ainsi que d'autres résolutions et décisions pertinentes. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يتوافق إجراء التعيين مع قرار الجمعية العامة 57/305 بشأن إدارة الموارد البشرية ومع القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة.
    e) Conserver la référence à la résolution 53/221 relative à la gestion des ressources humaines. UN (هـ) يحتفظ بالإشارة إلى القرار 53/221 بشأن إدارة الموارد البشرية. "
    Le rapport du Secrétaire général est soumis en application de la résolution 55/258 de l'Assemblée générale relative à la gestion des ressources humaines et à sa décision 56/462 relative aux jeunes cadres. UN 16 - يُقدم تقرير الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 55/258 بشأن إدارة الموارد البشرية ومقررها 56/462 بشأن الفنيين الشبَّان.
    L'autre demande figurait au paragraphe 2 de la section VI de la résolution 61/244 relative à la gestion des ressources humaines et avait trait à la question des arrangements contractuels. UN وأُدرج الطلب الآخر في الفقرة 2 من الجزء السادس من القرار 61/244 المتعلق بإدارة الموارد البشرية واتصل بمسألة الترتيبات التعاقدية.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 55/258 de l'Assemblée générale relative à la gestion des ressources humaines et à sa décision 56/462 relative aux jeunes cadres. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 55/258 المتعلق بإدارة الموارد البشرية، ومقررها 56/462 المتعلق بالموظفين الشبان من الفئة الفنية.
    L'Assemblée générale, par sa résolution 55/258 relative à la gestion des ressources humaines, a approuvé l'amendement proposé à l'article 104.14 du Règlement du personnel touchant les organes centraux de contrôle du nouveau système de sélection du personnel. UN وافق قرار الجمعية العامة 55/258 المتعلق بإدارة الموارد البشرية على التعديل المقترح للقاعدة 104-14 من النظام الإداري للموظفين المتعلق بهيئات الاستعراض المركزية في النظام الجديد لاختيار الموظفين.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 55/258 de l'Assemblée générale relative à la gestion des ressources humaines en date du 14 juin 2001, dans laquelle le Secrétaire général a été prié de présenter à l'Assemblée générale pour examen à sa cinquante-septième session, un rapport détaillé sur la mise en application des dispositions de la résolution. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 55/258 المتعلق بإدارة الموارد البشرية، الذي طُلب بموجبه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مفصلا بشأن نتائج تنفيذ أحكام هذا القرار إلى الجمعية العامة كيما تنظر فيه في دورتها السابعة والخمسين.
    Dans le cadre de l'Agenda stratégique mondial, en matière de fixation des priorités de la recherche agronomique s'est récemment affirmée la tendance à accorder une place accrue à la recherche relative à la gestion des ressources naturelles. UN وأدت الاتجاهات الأخيرة في تحديد أولويات البحوث الزراعية إلى زيادة التركيز على البحوث المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية في إطار جدول الأعمال الاستراتيجي العالمي.
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Établissement d'un rapport sur la mise en oeuvre de la stratégie relative à la gestion des ressources humaines de l'Organisation; établissement ou coordination de rapports sur toutes les questions concernant la gestion des ressources humaines; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: إعداد تقرير حالة عن تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية بالمنظمة. وإعداد أو تنسيق التقارير المتصلة بكامل مجموعة قضايا إدارة الموارد البشرية.
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Établissement d'un rapport sur la mise en oeuvre de la stratégie relative à la gestion des ressources humaines de l'Organisation; établissement ou coordination de rapports sur toutes les questions concernant la gestion des ressources humaines; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: إعداد تقرير حالة عن تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية بالمنظمة. وإعداد أو تنسيق التقارير المتصلة بكامل مجموعة قضايا إدارة الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more