"relative au fonds" - Translation from French to Arabic

    • بشأن صندوق
        
    • المتعلقة بصندوق
        
    • المتعلق بالصندوق
        
    • المتعلق بصندوق
        
    • بشأن الصندوق
        
    • المتصلة بصندوق
        
    • المتصل بصندوق
        
    la loi n° 156 de 2002 relative au Fonds d'aide d'urgence aux travailleurs; UN القانون رقم 156 لسنة 2002 بشأن صندوق إعانات الطوارئ للعمال؛
    Le représentant du Royaume-Uni présente une proposition relative au Fonds de roulement. UN وقدم ممثل المملكة المتحدة اقتراحا بشأن صندوق رأس المال العامل.
    Information financière relative au Fonds principal de gestion centralisée UN المعلومات المالية المتعلقة بصندوق النقدية المشترك الرئيسي
    Le tableau V.1 récapitule l'information financière relative au Fonds principal de gestion centralisée des liquidités au 31 décembre 2013. UN ويرد موجز للمعلومات المالية المتعلقة بصندوق النقدية المشترك الرئيسي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 في الجدول الخامس-1.
    Deux activités initiales réunissant les conditions requises ont été retenues dans la décision relative au Fonds spécial pour les changements climatiques : adaptation et transferts de technologie, et renforcement connexe des capacités. UN وقد حدد المقرر المتعلق بالصندوق الخاص لتغير المناخ نشاطين أولين جديرين بالتنفيذ هما: التكيف، ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات المربوطة بذلك.
    Information financière relative au Fonds de dotation de la Bibliothèque des Nations Unies et au Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies UN الإقرار المالي المتعلق بصندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة وصندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة
    Déclaration relative au Fonds d'affectation spéciale du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN إعلان بشأن الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    La loi no 152 de 2002 relative au Fonds d'aide d'urgence des travailleurs, ayant pour finalité une prise en charge intégrée des soins apportés à ces derniers; UN القانون رقم 156 لسنة 2002 بشأن صندوق إعانات الطوارئ للعمال لتوفير الرعاية المتكاملة لهم؛
    Adopté la décision 97/8 du 14 mars 1997 relative au Fonds d'équipement des Nations Unies; UN اتخذ المقرر ٧٩/٨ المؤرخ ٤١ آذار/مارس ١٩٩٧ بشأن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية؛
    - Décision IDB.21/Dec.4 du Conseil relative au Fonds de roulement. UN - مقرر المجلس م ت ص-١٢/م-٤ بشأن صندوق رأس المال المتداول
    Adopté la décision 97/8 du 14 mars 1997 relative au Fonds d'équipement des Nations Unies; UN اتخذ المقرر ٧٩/٨ المؤرخ ٤١ آذار/مارس ١٩٩٧ بشأن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية؛
    Adopté la décision 97/8 du 14 mars 1997, relative au Fonds d'équipement des Nations Unies; UN اتخذ المقرر ٧٩/٨ المؤرخ ٤١ آذار/مارس ١٩٩٧ بشأن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية؛
    Adopté la décision 97/8 du 14 mars 1997, relative au Fonds d'équipement des Nations Unies; UN اتخذ المقرر ٧٩/٨ المؤرخ ٤١ آذار/مارس ١٩٩٧ بشأن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية؛
    ii) Le tableau 1 récapitule l'information financière relative au Fonds principal de gestion centralisée des liquidités au 31 décembre 2013. UN ' 2` ويرد في الجدول 1 موجز للمعلومات المالية المتعلقة بصندوق النقدية المشترك الرئيسي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    ii) Le tableau 1 récapitule l'information financière relative au Fonds principal de gestion centralisée des liquidités au 31 décembre 2013 : UN ' 2` ترد المعلومات المالية المتعلقة بصندوق النقدية المشترك الرئيسي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 موجزة في الجدول 1.
    ii) Le tableau 1 récapitule l'information financière relative au Fonds principal de gestion centralisée des liquidités au 31 décembre 2013. UN ' 2` ويلخص الجدول 1 المعلومات المالية المتعلقة بصندوق النقدية المشترك الرئيسي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    À cet égard, préoccupé par cette absence de fonds, le Comité a adopté la Déclaration relative au Fonds d'affectation spéciale du Comité consultatif permanent, dite < < Déclaration de Libreville > > . UN 26 - وفي هذا الصدد، اعتمدت اللجنة " الإعلان المتعلق بالصندوق الاستئماني للجنة الاستشارية الدائمة " الذي أطلق عليه اسم " إعلان ليبرفيل " ، انطلاقاً من قلقها لعدم توفر الأموال.
    Il a notamment invité ses États membres à honorer leurs engagements financiers, conformément à la Déclaration relative au Fonds d'affectation spéciale du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale (Déclaration de Libreville). UN وطلبت اللجنة، على وجه الخصوص، إلى الدول الأعضاء في اللجنة أن تفي بالتزاماتها المالية، وفقاً للإعلان المتعلق بالصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا (إعلان ليبرفيل).
    En vertu de l'ordonnance de 1971 relative au Fonds de protection des travailleurs, les employés du secteur industriel privé doivent verser au Fonds 2 % de leur revenu brut dépassant 0,1 million. UN أما أرباب العمل في المؤسسات الصناعية الخاصة الذين يسري عليهم المرسوم المتعلق بصندوق رفاه العمال الصادر في عام 1971 فهُم ملزمون بأن يدفعوا للصندوق 2 في المائة من دخلهم الخاضع لتحديد الأنصبة إذا تجاوز 0.1 مليون في كل سنة حسابية.
    Une précédente note relative au Fonds a été présentée à l'Instance à sa première session (E/C.19/2002/4). UN وقدمت مذكرة سابقة بشأن الصندوق إلى المنتدى في دورته الأولى (E/C.19/2002/4).
    76. De l'avis du Secrétaire général, les activités visées dans le projet de résolution avaient un caractère extraordinaire du fait qu'elles se rapportaient au maintien de la paix et de la sécurité et ne devaient donc pas relever de la procédure relative au Fonds de réserve. UN ٧٦ - ومضى يقول إن اﻷمين العام يرى أن اﻷنشطة المتعلقة بمشروع القرار لها طبيعة غير عادية وتتصل بصيانة السلم واﻷمن ولذلك ينبغي معالجتها خارج إطار اﻹجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ.
    Elle serait également saisie d'une proposition relative au Fonds de contribution du personnel du Tribunal ainsi que d'un projet de décision sur la responsabilité du Tribunal en cas de décès, de blessures ou de maladie de ses juges imputables au service. UN وسينظر الاجتماع أيضا في الاقتراح المتصل بصندوق المحكمة للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وفي مشروع مقرر عن مسؤولية المحكمة في حال وفاة قضاتها أو إصابتهم أو مرضهم لأسباب تتصل بالخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more