"relative aux droits des enfants" - Translation from French to Arabic

    • بشأن حقوق الأطفال
        
    • الخاصة بالطفولة
        
    57) Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu de l'Observation générale no 9 (2006) relative aux droits des enfants handicapés: UN (57) توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال المعوقين:
    Elle a souligné les progrès accomplis en faveur des enfants en Tunisie, notant que l'inclusion, dans la nouvelle Constitution, d'une clause relative aux droits des enfants témoignait de l'importance accordée à la cause des enfants dans tous les plans et activités de développement du pays. UN وأكدت المكاسب التي يحققها البرنامج للأطفال في تونس، مشيرة إلى أن النص الوارد في الدستور الجديد بشأن حقوق الأطفال يجسد الالتزام بتلك الحقوق في جميع الخطط الإنمائية والإجراءات المتعلقة بالتنمية في البلد.
    Elle a souligné les progrès accomplis en faveur des enfants en Tunisie, notant que l'inclusion, dans la nouvelle Constitution, d'une clause relative aux droits des enfants témoignait de l'importance accordée à la cause des enfants dans tous les plans et activités de développement du pays. UN وأكدت المكاسب التي يحققها البرنامج للأطفال في تونس، مشيرة إلى أن النص الوارد في الدستور الجديد بشأن حقوق الأطفال يجسد الالتزام بتلك الحقوق في جميع الخطط الإنمائية والإجراءات المتعلقة بالتنمية في البلد.
    g) Tenir compte de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de l'Observation générale no 9 (2006) du Comité relative aux droits des enfants handicapés. UN (ز) مراعاة أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتعليق العام للجنة رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    a) Les autorités ont procédé à une réforme de la législation relative aux droits des enfants en vue de la mettre en conformité avec les deux Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention. UN (أ) تم مراجعة النصوص القانونية في التشريعات اليمنية الخاصة بالطفولة وإدخال التعديلات عليها
    43) Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu de l'Observation générale no 9 (2006) relative aux droits des enfants handicapés: UN 43) توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي، آخذة في اعتبارها التعليق العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال المعوقين:
    b) La loi no 2007-023 du 20 août 2007 relative aux droits des enfants et à la protection de l'enfance; UN (ب) القانون رقم 2007-023 الصادر في 20 آب/أغسطس 2007 بشأن حقوق الأطفال وحمايتهم؛
    e) Suivre les recommandations formulées dans l'Observation générale no 9 (2006) relative aux droits des enfants handicapés; et UN (ﻫ) الاسترشاد بالتعليق العام للجنة رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة؛
    625. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu de l'Observation générale no 9 (2006) relative aux droits des enfants handicapés (CRC/C/GC/9): UN 625- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال المعوقين (CRC/C/GC/9):
    Il lui recommande aussi d'intégrer l'action en faveur des enfants handicapés dans sa politique de la jeunesse, compte tenu de son Observation générale no 9 (2006) relative aux droits des enfants handicapés. UN كما توصي الدولة الطرف بمعالجة قضية الأطفال ذوي الإعاقة على النحو الملائم في السياسات المتعلقة بالشباب، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    d) De veiller à ce que les professionnels travaillant avec les enfants handicapés et, spécialement, les enseignants reçoivent une formation appropriée, conformément à l'Observation générale no 9 (2006) du Comité relative aux droits des enfants handicapés (CRC/C/GC/9); UN (د) ضمان حصول المهنيين العاملين مع الأطفال ذوي الإعاقة، وبخاصة المعلمين، على التدريب الكافي تمشياً مع التعليق العام للجنة رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة (CRC/C/GC/9)؛
    d) De tenir compte des Règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées (résolution 48/96 de l'Assemblée générale), ainsi que de l'Observation générale no 9 (2006) du Comité relative aux droits des enfants handicapés (CRC/C/GC/9). UN (د) مراعاة قواعد الأمم المتحدة النموذجية بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة (CRC/C/GC/9).
    g) De tenir compte à cet égard des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et de l'Observation générale no 9 (2006) du Comité relative aux droits des enfants handicapés. UN (ز) إيلاء الاعتبار في هذا الخصوص للقواعد الموحدة للأمم المتحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    e) De prendre en considération les Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et l'Observation générale no 9 du Comité (2006) relative aux droits des enfants handicapés. UN (ﻫ) ومراعاة قواعد الأمم المتحدة الموحَّدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوَّقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    h) De tenir compte à cet égard des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et de l'Observation générale no 9 (2006) du Comité relative aux droits des enfants handicapés; UN (ح) أن تأخذ في الاعتبار في هذا الصدد القواعد الموحدة للأمم المتحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) والتعليق العام رقم 9(2006) للجنة بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة؛
    53. Le Comité recommande à l'État partie, conformément à l'article 23 de la Convention et compte tenu de l'Observation générale no 9 (2006) relative aux droits des enfants handicapés (CRC/C/GC/9), de continuer de renforcer les mesures de protection et de promotion des droits des enfants handicapés et, notamment: UN 53- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف، وفقاً للمادة 23 من الاتفاقية وآخذة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة (CRC/C/GC/9)، العمل على تقوية التدابير الرامية إلى حماية وتعزيز حقوق الأطفال ذوي الإعاقة بوسائل من ضمنها ما يلي:
    44) Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et de l'Observation générale no 9 (CRC/C/GC/9) du Comité relative aux droits des enfants handicapés, de prendre toutes les mesures voulues pour: UN 44) في ضوء قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأطفال المعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) والتعليق العام للجنة رقم 9 (CRC/C/GC/9) بشأن حقوق الأطفال المعوقين، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة في سبيل ما يلي:
    49. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et de l'Observation générale no 9 du Comité relative aux droits des enfants handicapés, de prendre les mesures voulues pour: UN 49- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة للقيام بما يلي، آخذةً في الاعتبار قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفُرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق اللجنة العام رقم 9 بشأن حقوق الأطفال المعوقين:
    194. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et de l'Observation générale no 9 du Comité relative aux droits des enfants handicapés, de prendre les mesures voulues pour: UN 194- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة للقيام بما يلي، آخذةً في الاعتبار قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفُرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق اللجنة العام رقم 9 بشأن حقوق الأطفال المعوقين:
    48. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu des Règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et de l'Observation générale no 9 (CRC/C/GC/9) du Comité relative aux droits des enfants handicapés, de prendre toutes les mesures voulues pour: UN 48- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، في ضوء قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق للجنة العام رقم 9 (CRC/C/GC/9) بشأن حقوق الأطفال المعوقين، باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more