16. Réclamation de la KPC relative aux pertes de fluides 55 | UN | 16- مطالبة مؤسسة البترول الكويتية المتعلقة بخسائر السوائل 65 |
B. Réclamation relative aux pertes de production et de vente 101 - 260 25 | UN | باء - المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات 101-260 28 |
C. Réclamation relative aux pertes de fluides 261 - 408 54 | UN | جيم- المطالبة المتعلقة بخسائر السوائل 261-408 64 |
6. Réclamation relative aux pertes de production et de vente présentée par la KPC 26 | UN | 6- مطالبة مؤسسة البترول الكويتية المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات 29 |
15. Réclamation relative aux pertes de production et de vente : indemnité recommandée 54 | UN | 15- المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات: التعويض الموصى به 63 |
B. Réclamation relative aux pertes de production et de vente | UN | باء - المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات |
Tableau 6. Réclamation relative aux pertes de production et de vente présentée par la KPC | UN | الجدول 6 - مطالبة مؤسسة البترول الكويتية المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات |
Réclamation relative aux pertes de production et de vente : indemnité recommandée | UN | الجدول 15 - المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات: التعويض الموصى به |
Même si la réclamation relative aux pertes de production et de vente fait état d'une production de 1,5 million de bpj, elle avait la capacité de produire et traiter environ 2,1 millions de bpj. | UN | وتدعي المؤسسة أنه رغم أنها افترضت في المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات إنتاج 1.5 مليون برميل في اليوم، فقد كانت لديها القدرة على إنتاج ومعالجة قرابة 2.1 مليون برميل في اليوم. |
Tableau 16. Réclamation de la KPC relative aux pertes de fluides | UN | الجدول 16 - مطالبة مؤسسة البترول الكويتية المتعلقة بخسائر السوائل |
295. Quatrièmement, l'Iraq soulève certaines objections portant plus particulièrement sur la réclamation relative aux pertes de fluides. | UN | 295- رابعاً، يثير العراق اعتراضات معينة ذات صلة بالمطالبة المتعلقة بخسائر السوائل. |
41. Dans sa réclamation relative aux pertes liées à des contrats, Bangladesh Consortium distingue cinq maîtres d'ouvrage. | UN | 41- وتتوزع مطالبة كونسورتيوم بنغلاديش المتعلقة بخسائر العقود فيما بين خمسة أصحاب عمل مختلفين. |
143. Le Comité s'est appuyé sur certaines des réponses adressées par le Gouvernement iraquien au sujet de la réclamation relative aux pertes de production et de ventes. Ces réponses peuvent être regroupées en quatre catégories, qui sont analysées ci-après. | UN | 143- ساعدت الفريق بعض الردود التي قدمتها حكومة العراق بشأن المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات وهذه الردود يمكن تجميعها في أربع فئات، على النحو المبين في الفقرات التالية. |
155. À l'appui de la réclamation relative aux pertes de production et de vente, la KPC transmet divers rapports établis par ses expertscomptables et ses consultants en matière de prix. | UN | 155- تقدم مؤسسة البترول الكويتية، دعماً لمطالبتها المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات، عدداً من التقارير التي أعدها محاسبوها وخبراؤها الاستشاريون في مجال الأسعار. |
Vu que la réclamation relative aux pertes de production et de vente est présentée tant au nom de la KPC que du Koweït, le Comité considère que la KPC a eu raison d'assimiler le coût du pétrole acquis auprès du Koweït à une opération de cession interne et, partant, de ne pas le défalquer du montant réclamé. | UN | ونظراً إلى أن المطالبة المتعلقة بخسائر الانتاج والمبيعات قدمت باسم كل من مؤسسة البترول الكويتية والكويت، يستنتج الفريق أن المؤسسة كانت محقة في اعتبار تكلفة النفط المشترى من الكويت كسعر تحويل داخلي، ومن ثم عدم طرح أي مبلغ من المطالبة. |
Elle estime la valeur du pétrole brut et des produits dérivés du gaz en retenant les mêmes prix (prix de vente effectifs, prix corrigés hors invasion et prix effectifs du marché), que ceux cités dans la réclamation relative aux pertes de production et de ventes pour le pétrole brut et le gaz. | UN | فتقدر الشركة النفط الخام ومنتجات الغاز المعالجة باستخدام أسعار النفط الخام والغاز نفسها، بما في ذلك أسعار المبيعات الفعلية والأسعار المعدلة حسب سيناريو اللاغزو وأسعار السوق الفعلية التي استخدمتها في المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات. |
275. Comme on l'a vu, la KPC déclare que 839 millions de barils de pétrole brut sont inclus dans la réclamation relative aux pertes de production et de vente. | UN | 275- تذكر مؤسسة البترول الكويتية، كما لوحظ من قبل، أن الكمية البالغة 839 مليون برميل من النفط الخام قد وردت ضمن المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات. |
278. Dans la réclamation relative aux pertes de fluides, la KPC affirme qu'au 2 août 1990, elle était en mesure de produire 2,1 millions de bpj. | UN | 278- وفي المطالبة المتعلقة بخسائر السوائل، تدعي المؤسسة أنه كان لديها، في 2 آب/أغسطس 1990، القدرة على إنتاج 2.1 مليون برميل في اليوم. |
La KPC postule en outre que le volume correspondant aux pertes de fluides aurait été commercialisé en sus des volumes cités dans la réclamation relative aux pertes de production et de vente, d'août 1990 à la fin juin de 1993. | UN | وتفترض المؤسسة أيضاً أنه كان يمكن تسويق حجم السوائل المدعى فقدها بأحجام تتعدى الأحجام الواردة في المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات في الفترة من آب/أغسطس 1990 إلى نهاية حزيران/يونيه 1993. |
282. Comme dans le cas de la réclamation relative aux pertes de production et de vente, la KPC soutient que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont provoqué une hausse sensible des prix du marché du pétrole brut et du gaz. | UN | 282- وكما في المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات، تدعي مؤسسة البترول الكويتية أن غزو العراق واحتلاله الكويت قد تسببا في شدة ارتفاع أسعار النفط الخام والغاز في الأسواق عن مستوياتهما قبل الغزو. |