La présente note est soumise comme suite à la décision VII/41 relative aux questions financières, adoptée par la Conférence des Parties à sa septième réunion, en octobre 2004. | UN | 1 - تقدم هذه المذكرة وفقاً للمقرر 7/41 بشأن المسائل المالية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود في اجتماعه السابع المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Des informations sur les incidences de l'adoption des normes IPSAS sur les fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et pour le Protocole de Montréal figurent dans la note du Secrétariat relative aux questions financières (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/2). | UN | وترد المعلومات عن التأثيرات على الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال نتيجة لاعتماد نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مذكرة الأمانة بشأن المسائل المالية (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/2). |
Des informations sur les incidences de l'adoption des normes IPSAS sur les fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et pour le Protocole de Montréal figurent dans la note du Secrétariat relative aux questions financières (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/2). | UN | وترد المعلومات عن التأثيرات على الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال نتيجة لاعتماد نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مذكرة الأمانة بشأن المسائل المالية (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/2). |
Rappelant la décision VII/41 relative aux questions financières adoptée par la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination à sa septième réunion, | UN | إذْ يشير إلى المقرر 7/41 المتعلق بالمسائل المالية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وذلك في اجتماعه السابع، |
Objectif 2008-2009: aucune conclusion défavorable relative aux questions financières et application totale, au cours de l'exercice biennal suivant, des recommandations acceptées des commissaires aux comptes | UN | الهدف للفترة 2008-2009: عدم وجود أي استنتاجات سلبية لدى مراجعة الحسابات فيما يتصل بالمسائل المالية وتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات المقبولة تنفيذاً تاماً في غضون فترة السنتين التالية |
En plus du rapport financier qu'il établit chaque année, à titre indicatif, pour les réunions du Groupe de travail à composition non limitée, le Secrétariat a distribué une note d'information relative aux questions financières et budgétaires revêtant une certaine importance (UNEP/OzL.Pro.WG.1/INF/2). | UN | 33 - إضافةً إلى التقرير المالي الإرشادي من النوع الذي تصدره الأمانة سنوياً لاجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية، أصدرت الأمانة مذكرة إعلامية بشأن المسائل المالية ذات الأهمية والمسائل ذات الأهمية المتعلقة بالميزانية (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/2). |
et la contrebande de cacao 211. Comme on l’a noté dans l’introduction de la section du présent rapport relative aux questions financières, les réseaux économiques transcendent la division politique nord-sud en Côte d’Ivoire. | UN | 211 - تتخطى الشبكات الاقتصادية، كما لوحظ في مقدمة الفرع المتعلق بالمسائل المالية من هذا التقرير، الانقسام السياسي بين الشمال والجنوب في كوت ديفوار. |
Les Parties pourraient souhaiter examiner la question du financement du Plan stratégique pour la mise en œuvre de la Convention de Bâle sur laquelle l'on s'était penchée au titre de la décision relative aux questions financières lors de la sixième réunion de la Conférence des Parties. | UN | 25 - وقد ترغب الأطراف في بحث مسألة تمويل الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل والتي بحثت في سياق المقرر المتعلق بالمسائل المالية في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف. |
2006-2007 (estimation): aucune conclusion défavorable relative aux questions financières et application totale, au cours de l'exercice biennal suivant, des recommandations acceptées des commissaires aux comptes | UN | التقديرات للفترة 2006-2007: عدم وجود أي استنتاجات سلبية لدى مراجعة الحسابات فيما يتصل بالمسائل المالية وتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات المقبولة تنفيذا تاما في غضون فترة السنتين التاليتين |
2008-2009 (objectif): aucune conclusion défavorable relative aux questions financières et application totale, au cours de l'exercice biennal suivant, des recommandations acceptées des commissaires aux comptes | UN | الهدف للفترة 2008-2009: عدم وجود أي استنتاجات سلبية لدى مراجعة الحسابات فيما يتصل بالمسائل المالية وتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات المقبولة تنفيذا تاما في غضون فترة السنتين التاليتين |