"relatives au désarmement et à la sécurité" - Translation from French to Arabic

    • المتعلقة بنزع السلاح والأمن
        
    • المتصلة بنزع السلاح والأمن
        
    • في مجالي نزع السلاح والأمن
        
    • نزع السلاح واﻷمن
        
    • فيما يتعلق بنزع السلاح وباﻷمن
        
    Débat général sur toutes les questions de l'ordre du jour relatives au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Examen thématique des questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre des questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    Examen thématique des questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre des questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة مواضيعية لبنود جدول الأعمال وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    À sa première séance, le 30 septembre 2004, la Première Commission a décidé de tenir un débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale dont elle était saisie, à savoir les points 57 à 72. UN 3 - وقررت اللجنة الأولى، في جلستها الأولى، المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2004، أن تجري مناقشة عامة بشأن جميع البنود المتصلة بنزع السلاح والأمن الدولي المحالة إليها، أي البنود من 57 إلى 72.
    du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre des questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة مواضيعية بشأن مضمون البنود وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    Nos félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau. De même, nous exprimons notre reconnaissance à M. Nobuyasu Abe, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour la présentation très claire qu'il a faite des différentes questions relatives au désarmement et à la sécurité internationales. UN ونتقدم بالتهانئ أيضاً لأعضاء المكتب الآخرين وأود أن أعرب عن تقديرنا للسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على بيانه الوافي حول مختلف المسائل المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي.
    Je voudrais saisir cette occasion pour souhaiter la bienvenue à l'Ambassadeur Nobuaki Tanaka, nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, et lui exprimer notre reconnaissance pour la déclaration qu'il a faite sur diverses questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالسفير نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، ولأعرب له عن امتناننا للبيان الذي أدلى به بشأن مختلف المسائل المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي.
    La Première Commission s'est vue confier une tâche importante : examiner et adopter des résolutions relatives au désarmement et à la sécurité internationale. UN ولقد أنيطت باللجنة الأولى مهمة هامة - وهي التداول بشأن القرارات المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي واتخاذها.
    Soulignant l'importance que le Mouvement des pays non alignés accorde aux questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale, la Mission permanente de Cuba prie le secrétariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et son annexe comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN ومع مراعاة الأهمية التي توليها حركة بلدان عدم الانحياز للمسائل المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي، ترجو بعثة كوبا الدائمة العمل على توزيع هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق نزع السلاح.
    À sa 1re séance, le 30 septembre 2004, la Première Commission a décidé de tenir un débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale qui lui avait été renvoyées, à savoir les points 57 à 72. UN 3 - وقررت اللجنة الأولى في جلستها الأولى، المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2004، إجراء مناقشة عامة بشأن جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي المحالة إليها، وهي 57 إلى 72.
    À sa 1re séance, le 30 septembre 2004, la Première Commission a décidé de tenir un débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale dont elle était saisie, à savoir les points 57 à 72. UN 3 - وقررت اللجنة الأولى، في جلستها الأولى، المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2004، إجراء مناقشة عامة بشأن جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي المحالة إليها، وهي البنود 57 إلى 72.
    Le premier débat - le débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale - durera du 8 au 16 octobre, et occupera sept séances. UN والجزء الأول، وهو المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي، سيستمر من 8 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر، لما مجموعه سبع جلسات.
    La Commission poursuit son débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale en entendant des déclarations des représentants de la Malaisie, des États-Unis, de la Chine, de l'Algérie, du Japon, de la République de Corée, des Émirats arabes unis, de l'Ouganda, de la Roumanie et de Madagascar, ainsi que du représentant de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو ماليزيا والولايات المتحدة والصين والجزائر واليابان وجمهورية كوريا والإمارات العربية المتحدة وأوغندا ورومانيا ومدغشقر ومنظمة منع الأسلحة الكيماوية.
    La Commission poursuit son débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Costa Rica, Qatar, Mongolie, Canada, Uruguay, Ghana, Bélarus, Zambie et Brésil, ainsi que de l'observateur du Saint-Siège. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوستاريكا، وقطر، ومنغوليا، وكندا، وأوروغواي، وغانا، وبيلاروس، وزامبيا، والبرازيل، والكرسي الرسولي.
    Le Président (parle en espagnol) : Ce matin, conformément à son Programme de travail et à son calendrier, la Première Commission va entamer son débat général sur toutes les questions de l'ordre du jour relatives au désarmement et à la sécurité internationale. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): إن اللجنة الأولى، عملاً ببرنامج عملها وجدولها الزمني، تبدأ هذا الصباح مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال، المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي ذات الصلة.
    À sa 2e séance, le 14 septembre 2000, la Première Commission a décidé de tenir un débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale qui lui avaient été renvoyées, à savoir les points 65 à 81; ce débat général a eu lieu de la 3e à la 13e séance, du 2 au 13 octobre (voir A/C.1/55/PV.3 à 13). UN 3 - وفي الجلسة 2، المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2000، قررت اللجنة الأولى أن تجري مناقشة عامة بشأن جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي المحالة إليها، وهي البنود 65 إلى 81، وأجريت هذه المناقشة في الجلسات 3 إلى 13، المعقودة في الفترة من 2 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.1/55/PV.3-13).
    À sa 1re séance, le 29 septembre 2005, la Première Commission a décidé de tenir un débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale dont elle était saisie, à savoir les points 85 à 105. UN 3 - وقررت اللجنة الأولى، في جلستها الأولى، المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2005، أن تجري مناقشة عامة بشأن جميع البنود المتصلة بنزع السلاح والأمن الدولي المحالة إليها، أي البنود من 85 إلى 105.
    À sa 1re séance, le 29 septembre 2005, la Première Commission a décidé de tenir un débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale dont elle était saisie, à savoir les points 85 à 105. UN 3 - وقررت اللجنة الأولى، في جلستها الأولى، المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2005، أن تجري مناقشة عامة بشأن جميع البنود المتصلة بنزع السلاح والأمن الدولي المحالة إليها، أي البنود من 85 إلى 105.
    À sa 1re séance, le 28 septembre 2006, la Première Commission a décidé de tenir un débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale dont elle était saisie, à savoir les points 82 à 97. UN 3 - وقررت اللجنة الأولى، في جلستها الأولى، المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2006، أن تجري مناقشة عامة بشأن جميع البنود المتصلة بنزع السلاح والأمن الدولي المحالة إليها، أي البنود من 82 إلى 97.
    Un dernier point avant de terminer. On a l'impression que notre échec à traiter des questions de fond relatives au désarmement et à la sécurité internationales est dû à des défauts de procédure et à l'inefficacité du mécanisme de désarmement. UN وثمة نقطة أخيرة قبل أن أختتم كلمتي وهي أن هناك انطباعا بأن فشلنا في معالجة المسائل الموضوعية في مجالي نزع السلاح والأمن الدولي يعود إلى العيوب الإجرائية وعدم الكفاءة الكامنة في آلية نزع السلاح.
    Débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale UN المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول أعمال نزع السلاح واﻷمن الدولي
    3. À sa 2e séance, le 13 octobre, la Première Commission a décidé de tenir un débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale qui lui avaient été renvoyées, à savoir les points 53 à 66, 68 à 72 et 153. UN ٣ - وقررت اللجنة اﻷولى، في جلستها الثانية، المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، أن تعقد مناقشة عامة بشأن جميع البنود المحالة اليها فيما يتعلق بنزع السلاح وباﻷمن الدولي، أي البنود من ٥٣ إلى ٦٦ ومن ٦٨ إلى ٧٢، و ١٥٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more