Elle espérait pour cette raison que toute augmentation des activités du HautCommissariat relatives au droit au développement donnerait lieu à une augmentation de ces ressources. | UN | وأعربت عن أملها بالتالي بأن تفضي كذلك كل زيادة في عمل المفوضية بشأن الحق في التنمية إلى زيادة في الموارد. |
Elle espérait pour cette raison que toute augmentation des activités du HautCommissariat relatives au droit au développement donnerait lieu à une augmentation de ces ressources. | UN | وأعربت عن أملها بالتالي بأن تفضي كذلك كل زيادة في عمل المفوضية بشأن الحق في التنمية إلى زيادة في الموارد. |
Deuxièmement, l'expert indépendant a donné des éclaircissements sur la façon dont il comprenait les obligations relatives au droit au développement. | UN | وأوضح الخبير المستقل ثانياً، كيفية فهمه للالتزامات المتصلة بالحق في التنمية. |
Deuxièmement, l'expert indépendant a donné des éclaircissements sur la façon dont il comprenait les obligations relatives au droit au développement. | UN | وأوضح الخبير المستقل ثانياً، كيفية فهمه للالتزامات المتصلة بالحق في التنمية. |
21. Se référant aux paragraphes 22.8 et 22.9 du projet de budget-programme, la délégation cubaine remarque la diminution du montant des ressources prévues pour le sous-programme 1, qui regroupe les activités relatives au droit au développement. | UN | ١٢ - وإذ أشارت إلى الفقرتين ٢٢-٨ و ٢٢-٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة قالت إن الوفد الكوبي لاحظ الانخفاض في إجمالي الموارد المرصودة للبرنامج الفرعي ١، الذي يجمﱢع اﻷنشطة المتعلقة بالحق في التنمية. |
Une attention particulière est accordée aux activités relatives au droit au développement qui ont été abordées par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme dans leurs résolutions ainsi que par le Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement dans les conclusions de ses rapports sur les travaux de ses troisième et cinquième sessions. | UN | ويولي أهمية خاصة للأنشطة المتعلقة بمسائل الحق في التنمية التي حددتها قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، فضلاً عن الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في تقارير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية عن دورتيه الثالثة والخامسة. |
III. Application des résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme relatives au droit au développement | UN | ثالثاً - تنفيذ قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية |
Une délégation a fait part de sa préoccupation et de son désaccord au sujet de la Déclaration et des résolutions relatives au droit au développement. | UN | 215 - وأبدى وفد قلقه واعتراضه على الإعلان والقرارات بشأن الحق في التنمية. |
Une délégation a fait part de sa préoccupation et de son désaccord au sujet de la Déclaration et des résolutions relatives au droit au développement. | UN | 215 - وأبدى وفد قلقه واعتراضه على الإعلان والقرارات بشأن الحق في التنمية. |
15. La HautCommissaire a exposé dans le rapport qu'elle a présenté à la Commission des droits de l'homme réunie pour sa cinquante-quatrième session (A/54/36) un certain nombre d'activités relatives au droit au développement, qui indiquent où en est l'application de la résolution 1999/79 de la Commission et de la résolution 53/155 de l'Assemblée générale. | UN | 15- وقد قدمت المفوضة السامية تقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين (A/54/36) أشارت فيه إلى عدد من الأنشطة التي تعكس حالة تنفيذ قرار لجنة حقوق الإنسان 1999/79 وقرار الجمعية العامة 53/155 بشأن الحق في التنمية. |
Le Comité demande au Secrétaire général de définir plus clairement dans le prochain projet de budget-programme les ressources allouées aux activités relatives au droit au développement. | UN | وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقوم، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة، بتحديد الموارد المتصلة بالحق في التنمية بصورة أوضح. |
182. Un certain nombre de délégations ont fait observer qu'il n'était pas suffisamment tenu compte des activités relatives au droit au développement dans le projet de programme de travail. | UN | ١٨٢ - ولاحظ عدد من الوفود أن اﻷنشطة المتصلة بالحق في التنمية لا تنعكس على نحو كاف في برنامج العمل المقترح. |
Le Comité rappelle qu'il a demandé au Secrétaire général, au paragraphe VI.13 de son rapport précédent, de désigner plus clairement les ressources destinées aux activités relatives au droit au développement. | UN | وفي هذا الصدد تذكّر اللجنة بطلبها، الوارد في الفقرة سادسا - 13 من تقريرها السابق، بأن يحدد الأمين العام بشكل أوضح الموارد المتصلة بالحق في التنمية. |
Les questions relatives au droit au développement sur lesquelles le HautCommissariat travaille en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies sont décrites au chapitre III du présent rapport. | UN | وترد هذه المسائل المتصلة بالحق في التنمية التي تعكف عليها المفوضية بالاشتراك مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
À propos du paragraphe 22.38, elle souhaiterait que le Secrétariat précise comment s’effectue la coordination avec les départements compétents concernant les activités relatives au droit au développement. | UN | وقالت، فيما يتعلق بالفقرة ٢٢-٨٣، إنها تود أن تحدد اﻷمانة العامة كيف سيتم التنسيق مع اﻹدارات المختصة بشأن اﻷنشطة المتعلقة بالحق في التنمية. |
« Conformément à la version révisée du plan à moyen terme, la question de l’équité entre les sexes et les questions relatives au droit au développement sont systématiquement intégrées au projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001. » | UN | " وتمشيا مع الخطة المتوسطة الأجل المنقحة، تعمم مراعاة المنظور الجنساني والقضايا المتعلقة بالحق في التنمية في برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2000-2001 " . |
Une attention particulière est accordée aux activités relatives au droit au développement qui ont été abordées par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme dans leurs résolutions ainsi que par le Groupe de travail sur le droit au développement dans les conclusions de son rapport sur les travaux de sa sixième session. | UN | ويولي أهمية خاصة للأنشطة المتعلقة بمسائل الحق في التنمية التي حددتها قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، فضلاً عن الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في تقارير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته السادسة. |
Par. 24.39 1 P-4 pour les activités relatives au droit au développement | UN | وظيفة واحدة برتبة ف-4 لتعزيز القدرة في مجال الحق في التنمية |