Veuillez préciser l'efficacité de ce groupe dans la lutte contre la traite des femmes et des filles et communiquer les données relatives aux cas de traite signalés en 2010. | UN | يُرجى تقديم مزيد من المعلومات عن الأثر الذي أحدثته الوحدة في مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، والبيانات المتعلقة بحالات الاتجار بالبشر المبلغ عنها في عام 2010. |
Les études relatives aux cas de violence à l'égard des femmes | UN | 2-5-1 الدراسات المتعلقة بحالات العنف ضد المرأة |
Les experts ont également étudié l'avancement des enquêtes et des procédures judiciaires relatives aux cas de disparition forcée, ainsi que les problèmes liés aux droits à la vérité, à la justice et à des réparations dans le cas des victimes de disparition forcée. | UN | كما حلل الخبيران كذلك تطور التحقيقات والإجراءات القضائية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري، وكذلك المسائل المتعلقة بمعرفة الحقيقة وتحقيق العدالة وجبر الضحايا في حالات الاختفاء القسري. |
44. Les États élaborent actuellement des méthodes plus sophistiquées de gestion des cas et de collecte de données relatives aux cas de traite et de trafic. | UN | 44- وتقوم الدول حاليا باستحداث أساليب أكثر تطورا لإدارة القضايا وجمع البيانات المتعلقة بحالات الاتجار والتهريب. |
III. INFORMATIONS relatives aux cas de DISPARITION FORCÉE OU INVOLONTAIRE DANS DIFFÉRENTS PAYS ET TERRITOIRES EXAMINÉS PAR LE GROUPE DE TRAVAIL 27 − 420 15 | UN | ثالثاً - المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، التي استعرضها الفريق العامل في مختلف البلدان والأقاليم 27-420 13 |
Veuillez préciser l'efficacité de ce groupe dans la lutte contre la traite des femmes et des filles et communiquer les données relatives aux cas de traite signalés en 2010. | UN | ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن أثر الوحدة على مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، والبيانات المتعلقة بحالات الاتجار بالبشر المبلغ عنها عام 2010. |
III. INFORMATIONS relatives aux cas de DISPARITION FORCÉE OU INVOLONTAIRE DANS DIFFÉRENTS PAYS ET TERRITOIRES EXAMINÉS PAR LE GROUPE DE TRAVAIL SUR LES DISPARITIONS FORCÉES OU INVOLONTAIRES 32 − 444 11 | UN | ثالثاً - المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف البلدان والأقاليم التي استعرضها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 32-444 11 |
III. INFORMATIONS relatives aux cas de DISPARITION FORCÉE OU INVOLONTAIRE DANS DIFFÉRENTS PAYS ET TERRITOIRES EXAMINÉS PAR LE GROUPE DE TRAVAIL SUR LES | UN | ثالثاً - المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف البلدان والأقاليم التي استعرضها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
III. Informations relatives aux cas de disparition forcée ou involontaire dans différents pays et territoires examinés par le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires 40−641 13 | UN | ثالثاً - المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف البلدان والأقاليم التي استعرضهـا الفريـق العامـل المعـني بحـالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 40-649 16 |
III. Informations relatives aux cas de disparition forcée ou involontaire dans différents pays et territoires examinés par le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | ثالثاً - المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف البلدان والأقاليم التي استعرضها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
III. Informations relatives aux cas de disparition forcée ou involontaire dans différents pays et territoires examinés par le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires 40 - 557 18 | UN | ثالثاً - المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف البلدان والأقاليم التي استعرضهـا الفريـق العامـل المعـني بحـالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 40-557 21 |
III. Informations relatives aux cas de disparition forcée ou involontaire dans différents pays et territoires examinés par le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | ثالثاً - المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف البلدان والأقاليم التي استعرضها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
III. Informations relatives aux cas de disparition forcée ou involontaire dans différents pays et territoires examinés par le Groupe de travail sur les disparitions | UN | ثالثاً - المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف البلدان والأقاليم التي استعرضها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 43-44 15 |
III. Informations relatives aux cas de disparition forcée ou involontaire dans différents pays et territoires examinés par le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | ثالثاً- المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف البلدان والأقاليم التي استعرضها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
III. INFORMATIONS relatives aux cas de DISPARITION FORCÉE OU INVOLONTAIRE DANS DIFFÉRENTS PAYS EXAMINÉS PAR LE GROUPE DE TRAVAIL 49 − 494 13 | UN | ثالثاً - المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، التي استعرضها الفريق العامل في بلدان وأقاليم مختلفة 49 -494 13 |
En juillet 2014, le Ministère de l'action sociale et de la jeunesse a mis en place un système informatisé dans lequel les membres locaux du Mécanisme national d'orientation enregistrent les données relatives aux cas de violence domestique. | UN | وفي تموز/يوليه 2014، استحدثت وزارة الشؤون الاجتماعية والشباب() نظاما حاسوبيا وطنيا يتيح للموظفين المحليين في آلية الإحالة الوطنية تسجيل البيانات المتعلقة بحالات العنف العائلي. |
43. Les informations relatives aux cas de disparition forcée ou involontaire dans différents pays et territoires examinés par le Groupe de travail figurent à l'annexe I du présent rapport et se divisent en 95 sections, une par pays. | UN | 43- ترد المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي الواقعة في مختلف البلدان والأقاليم التي استعرضها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في المرفق أولاً بهذا التقرير وهي تقع في 95 فصلاً، فصل واحد لكل بلد. |
p) D'inclure dans le prochain rapport périodique des statistiques relatives aux cas de torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants signalés aux autorités administratives, en précisant l'issue des enquêtes. Ces données devraient être ventilées par âge, par sexe, par groupe ethnique et par région notamment, ainsi qu'en fonction du type d'établissement de détention et du lieu où il se trouve. | UN | (ع) تزويد اللجنة بالإحصاءات المتعلقة بحالات التعذيب وغيره من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي أبلغت إلى السلطات الإدارية ونتائج التحقيقات مصنفة وفقاً لجملة معايير منها نوع الجنس والانتماء الإثني والمنطقة الجغرافية ونوع المكان الذي تم فيه الحرمان من الحرية وموقعه. |
Les informations relatives aux cas de viol perpétrés sur les femmes par la coalition Séléka sont fournies pour la plupart par les humanitaires intervenant en République centrafricaine, l'État étant presque absent sur le terrain en raison de l'insécurité comme souligné ci-dessus (point 1). | UN | 5 - معظم المعلومات المتعلقة بحالات الاغتصاب التي تعرضت لها النساء على يد قوات تحالف سيليكا مصدرها الهيئات الإنسانية العاملة في جمهورية أفريقيا الوسطى، نظراً لكون الدولة شبه غائبة على أرض الواقع بسبب انعدام الأمن كما ذكرنا آنفاً (النقطة 1). |