3. Conformément à l'usage établi, le groupe de travail sera saisi du présent document contenant l'ordre du jour provisoire établi par le Secrétaire général ainsi que les annotations relatives aux points inscrits à l'ordre du jour provisoire. | UN | 3- وفقاً للممارسات المعمول بها، ستُعرض على الفريق العامل هذه الوثيقة التي تتضمن جدول الأعمال المؤقت الذي أعده الأمين العام وكذلك الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
3. Conformément à l'usage établi, le groupe de travail sera saisi du présent document contenant l'ordre du jour provisoire établi par le Secrétaire général ainsi que les annotations relatives aux points inscrits à l'ordre du jour provisoire. | UN | 3- وفقاً للممارسات المعمول بها، ستُعرض على الفريق العامل هذه الوثيقة التي تتضمن جدول الأعمال المؤقت الذي أعده الأمين العام وكذلك الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
VI. CONCLUSIONS relatives aux points 3, 4 ET 5 DE L'ORDRE | UN | سادسا- الاستنتاجات بشأن البنود ٣ و٤ و٥ من جدول اﻷعمال ٣٢ ٧ |
VI. CONCLUSIONS relatives aux points 3, 4 ET 5 DE L'ORDRE DU JOUR | UN | سادسا- الاستنتاجات بشأن البنود ٣ و٤ و٥ من جدول اﻷعمال |
Le Bureau décide de recommander le renvoi proposé des points inscrits à l'ordre du jour, compte tenu des décisions prises relatives aux points 112 et 121. | UN | 66 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، واضعا في اعتباره المقررات المتخذة بشأن البندين 112 و 121. |
Le Mécanisme d'experts sera saisi de l'ordre du jour provisoire de sa septième session (A/HRC/EMRIP/2014/1), ainsi que des présentes annotations relatives aux points inscrits à l'ordre du jour provisoire. | UN | سيُعرَض على آلية الخبراء جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة (A/HRC/EMRIP/2014/1) والشروح الواردة في هذه الوثيقة والمتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
Les annotations y relatives figurent dans l'ordre du jour provisoire annoté de la vingt-sixième session du Comité (PBC.26/1/Add.1), au cours de laquelle ce dernier a recommandé au Conseil d'adopter plusieurs projets de décision, comme indiqué dans son rapport et dans les annotations relatives aux points subsidiaires ci-après. | UN | وترد الشروح في جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورة السادسة والعشرين للجنة (PBC.26/1/Add.1). وفي تلك الدورة، أوصت اللجنة المجلس باعتماد عدد من مشاريع المقرّرات، حسبما جاء في تقرير الدورة وذلك تحت العناوين الفرعية الآتية لكل منها. |
Adopté l'ordre du jour et le programme de travail de sa session annuelle de 1994, compte tenu des décisions relatives aux points 5 et 8 qui sont indiquées plus loin au titre de ces points (DP/1993/L.3); | UN | أقر جدول اﻷعمال وخطة العمل لدورته السنوية لعام ١٩٩٤ مع المقررين المتعلقين بالبندين ٥ و ٨ من جدول اﻷعمال والمبينين أدناه في إطار هذين البندين )DP/1994/L.3(؛ |
Le Conseil sera saisi du présent document contenant les annotations à l'ordre du jour pour la première partie de sa sixième session, relatives aux points inscrits à l'ordre du jour provisoire. | UN | وستُعرض على المجلس في الجزء الأول من دورته السادسة هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
Le Comité consultatif sera saisi de l'ordre du jour provisoire (A/HRC/AC/13/1) proposé par le Secrétaire général, ainsi que du présent document qui contient les annotations relatives aux points inscrits à l'ordre du jour provisoire. | UN | 4- سيُعرض على اللجنة الاستشارية جدول الأعمال المؤقت المقترح من الأمين العام (A/HRC/AC/13/1) فضلاً عن هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
4. Le Comité consultatif sera saisi de l'ordre du jour provisoire (A/HRC/AC/11/1) proposé par le Secrétaire général, ainsi que du présent document qui contient les annotations relatives aux points inscrits à l'ordre du jour provisoire. | UN | 4- سيُعرض على اللجنة الاستشارية جدول الأعمال المؤقت (A/HRC/AC/11/1) الذي اقترحه الأمين العام، وهذه الشروح المتعلقة بالبنود المُدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
Le Comité consultatif sera saisi de l'ordre du jour provisoire (A/HRC/AC/11/1/Rev.1) proposé par le Secrétaire général, ainsi que du présent document qui contient les annotations relatives aux points inscrits à l'ordre du jour provisoire. | UN | 4- سيُعرض على اللجنة الاستشارية جدول الأعمال المؤقت (A/HRC/AC/11/1/Rev.1) الذي اقترحه الأمين العام، وهذه الشروح المتعلقة بالبنود المُدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
4. Le Mécanisme d'experts sera saisi de l'ordre du jour provisoire (A/HRC/EMRIP/2009/1), ainsi que des présentes annotations relatives aux points inscrits à l'ordre du jour provisoire. | UN | 4- سيُعرض على آلية الخبراء جدول الأعمال المؤقت (A/HRC/EMRIP/2009/1)، بالإضافة إلى هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
5. Le mécanisme d'experts sera saisi de l'ordre du jour provisoire proposé par le Secrétaire général (A/HRC/EMRIP/2008/1), ainsi que des présentes annotations relatives aux points inscrits à l'ordre du jour provisoire. | UN | 5- سيُعرض على آلية الخبراء جدول الأعمال المؤقت الذي اقترحه الأمين العام (A/HRC/EMRIP/2008/1)، بالإضافة إلى هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer à la Sixième Commission les points dont il est proposé qu'ils soient examinés par celle-ci, compte tenu des décisions relatives aux points 152, 153, 154 et 160. | UN | 109 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإحالة البنود المقترح أن تنظر فيها اللجنة السادسة، مع الأخذ في الحسبان بمقرراتها بشأن البنود 152 و 153 و 154 و 160، إلى تلك اللجنة. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire à son ordre du jour les questions figurant sous le titre A, compte tenu des décisions prises relatives aux points 38, 41 et 42. | UN | 66 - وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول أعمالها البنود الواردة في إطار العنوان ألف، مع مراعاة المقررات التي اتُّخذت بشأن البنود 38 و41 و42. |
Le Bureau décide de recommander le renvoi proposé des points inscrits à l'ordre du jour, compte tenu des décisions prises relatives aux points 82, 112, et 121. | UN | 62 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، واضعا في اعتباره المقررات المتخذة بشأن البنود 82 و 112 و 121. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer à la Première Commission les points dont il est proposé qu'ils soient examinés par celle-ci, compte tenu des décisions relatives aux points 109 et 118. | UN | 70 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحال إلى اللجنة الأولى البنود المقترح أن تنظر فيها تلك اللجنة، على أن تؤخذ في الاعتبار المقررات التي اتخذت بشأن البندين 109 و118. |
Le Mécanisme d'experts sera saisi de l'ordre du jour provisoire de sa sixième session (A/HRC/EMRIP/2013/1), ainsi que des présentes annotations relatives aux points inscrits à l'ordre du jour provisoire. | UN | سيُعرَض على آلية الخبراء جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة (A/HRC/EMRIP/2013/1) والشروح الواردة في هذه الوثيقة والمتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
Les annotations y relatives figurent dans l'ordre du jour provisoire annoté de la vingt-cinquième session du Comité (PBC.25/1/Add.1), au cours de laquelle ce dernier a recommandé au Conseil d'adopter plusieurs projets de décision, comme indiqué dans son rapport et dans les annotations relatives aux points subsidiaires ci-après. | UN | وترد الشروح في جدول الأعمال المؤقت المشروح لدورة اللجنة الخامسة والعشرين (PBC.25/1/Add.1). وفي تلك الدورة، أوصت اللجنة المجلس باعتماد عدد من مشاريع المقرّرات، حسبما جاء في تقرير الدورة وذلك تحت العناوين الفرعية الآتية لكل منها. |
Adopté l'ordre du jour et le programme de travail de sa session annuelle de 1994, compte tenu des décisions relatives aux points 5 et 8 qui sont indiquées plus loin au titre de ces points (DP/1993/L.3); | UN | أقر جدول اﻷعمال وخطة العمل لدورته السنوية لعام ١٩٩٤ مع المقررين المتعلقين بالبندين ٥ و ٨ من جدول اﻷعمال والمبينين أدناه في إطار هذين البندين )DP/1994/L.3(؛ |
Après avoir adopté son ordre du jour dans la matinée du 22 avril, le Groupe pourrait consacrer le reste de la journée à un échange de vues sur les questions relatives aux points 3 à 5 de l'ordre du jour. | UN | وعقب إقرار جدول اﻷعمال مباشرة صباح يوم ٢٢ نيسان/أبريل، يُقترح تكريس بقية اليوم لتبادل اﻵراء بشأن القضايا المتصلة بالبنود ٣ إلى ٥ من جدول اﻷعمال. |
La Présidente propose que le Comité adopte les décisions relatives aux points 5 et 6 de l'ordre du jour. | UN | 7 - الرئيسة: اقترحت أن تقر اللجنة المقررات المتعلقة بالبندين 5 و 6 من جدول الأعمال. |
6. Ateliers intersessions visant à faire mieux comprendre les problèmes et à clarifier les questions essentielles relatives aux points 4 et 5 de l'ordre du jour comme contribution aux activités du Groupe de travail, dans le cadre du processus lancé par l'Assemblée générale conformément à la résolution 66/231. | UN | 6 - عقد حلقات عمل بين الدورات بهدف تحسين فهم القضايا وإيضاح المسائل الرئيسية فيما يتعلق بالقضايا المحددة في البندين 4 و 5 كإسهام في عمل الفريق العامل، في إطار العملية التي استهلتها الجمعية العامة وفقا للقرار 66/231. |