"relaxer" - Translation from French to Arabic

    • الاسترخاء
        
    • الإسترخاء
        
    • تسترخي
        
    • للإسترخاء
        
    • للاسترخاء
        
    • تهدأ
        
    • استرخي
        
    • نسترخي
        
    • استرخِ
        
    • استرخاء
        
    • الأسترخاء
        
    • أن أهدأ
        
    • والاسترخاء
        
    • ترتاحي
        
    • مسترخية
        
    Pas plus que ça, mais c'est ma manière de relaxer. Open Subtitles انها ليست شيئا الهوس ولكن كنها الاسترخاء لي
    Peut être qu'on devrait tous se relaxer et apprécier le sauna. Open Subtitles يمكننا فقط جميعاً الاسترخاء و الاستمتاع بـ حمام البخار
    Tu peux te relaxer. La cavalerie est arrivée à temps. Open Subtitles يمكنك الإسترخاء ، وصل الدعم في الوقت المناسب
    Il faut du temps pour s'habituer à un déménagement et j'avais besoin de me relaxer... Open Subtitles يتطلب التأقلم في منزلٍ بعضاً من الوقت .. وأنا احتجت الإسترخاء و
    Tout ce que tu dois faire c'est te relaxer et être patiente, suis-moi. Open Subtitles عليك فقط أن تهدأي و تسترخي وتتحلي بالصبر
    Parce que BlueBell est le parfait endroit pour se relaxer, se calmer, se rafraichir, se ressourcer. Open Subtitles لأن بلوبيل المكان المثالى للإسترخاء إسترخى و أنتعشى و استعيدى الشباب
    - Pourquoi ne prendrions-nous pas un thé et n'essayons-nous pas de nous relaxer un peu ? Open Subtitles لماذا لا لدينا بعض الشاي، محاولة للاسترخاء قليلا؟
    Je vais te dire combien de glaçons mettre dans ton verre, et tu dois te relaxer maintenant. Open Subtitles أقول لك أن تلتزم ببعض الحدود والآن أريدك أن تهدأ
    Merde, je pensais que le yoga était censé te relaxer. Open Subtitles اللعنه لقد ظننت أن اليوجا ستسبب لكِ الاسترخاء
    Faites-moi plaisir. Profitez de ces deux mois pour vous relaxer. Open Subtitles اصنع لى معروفا استخدم هذين الشهرين فى الاسترخاء
    Elle le sera si elle arrive à se relaxer. Open Subtitles حسنا، وقالت انها تريد ان تكون أقرب كثيرا لو كانت قادرة على الاسترخاء.
    Il m'a même dit que ce que vous faites est génial, mais vous avez besoin de vous relaxer un peu. Open Subtitles هو أخبرني فعلا أنك بخير لكنك بحاجة الى الاسترخاء قليلا
    Se relaxer est la seule chose que je ne sache pas faire. Open Subtitles لذا الاسترخاء هو الشيء الذي لا استطيع ان افعله
    Tu dois te relaxer, te faire un petit shiatsu. Open Subtitles تحتاج إلى الإسترخاء ، فلتذهب وتخضع لجلسات للسيطرة على الضغط
    Tu dois juste te relaxer et respirer. Ça va aller. Open Subtitles . جُل ما عليك الإسترخاء , و التنفس
    Maintenant, vous deux pouvez vous relaxer ce week-end. Open Subtitles والآن تستطيعان الإسترخاء في عطلة نهاية الأسبوع هذه.
    D'accord. Vous devriez vraiment essayer de vous relaxer car ça va uniquement apporter du stress supplémentaire à votre cœur. Open Subtitles حسناً، يجب عليك أن تسترخي لأن هذا سيضيف المزيد من الأجهاد على قلبك
    Donc voudriez-vous vous relaxer un peu avec moi ici cette nuit ? Open Subtitles إذا هل لك أن تسترخي معي قليلًا هنا الليلة؟
    Le Paon est un endroit où les gens viennent se relaxer, faire tomber la pression des cours. Open Subtitles إنه مكان يأتي له الناس للمرح للإسترخاء لإبعاد الضغط عن الدروس
    Imaginez! Un taxi que les gens prendront pour se relaxer. Open Subtitles فكر بالأمر ، تاكسي يركبه الناس عندما يحتاجون للاسترخاء
    D'abord, il faut vous relaxer, et caler votre respiration. Open Subtitles في البداية ، استرخي فقط واضبطي أنفاسكِ
    Tu sais, on pourrait juste se relaxer et profiter l'un de l'autre. Open Subtitles تعلم, يمكننا فقط نسترخي ونتمتع برفقة بعضنا
    Je crois qu'un jardin de rocaille zen et une fontaine c'est ce qui va m'aider à vraiment me relaxer. Open Subtitles أعتقد أن أرضك الألماسية والنافورة سيساعدان لذا استرخِ.
    J'aime ça, se relaxer. Viens. Il ne me draguait pas. Open Subtitles استرخاء أحب ذالك هيا بنا. هو لن يسطيع اصطيادي.
    Mais avant, j'aimerai demander au groupe si ils aimeraient partager leur manières de se relaxer. Open Subtitles ولكن قبل ذلك, أود أن أطلب من المجموعة بأنهم إذا كانوا يرغبون في المشاركة بسبل الأسترخاء
    J'ai besoin de me relaxer. J'ai bossé toute la journée. Open Subtitles اريد أن أهدأ أن أعمل طوال النهار
    Maintenant South Park a un autre quartier ou se mélanger et se relaxer. Open Subtitles والأن ساوث بارك لديها حي جديد للأختلاط والاسترخاء
    Donc tu peux te relaxer, maintenant que tu es en sécurité jusqu'à la prochaine étape de la compétition. Open Subtitles لذا يمكنكِ أن ترتاحي وتعلمين أنكِ بأمان حتى المرحلة القادمة من المنافسة
    Regarde comme mes muscles sont relaxer. Open Subtitles إنظر إلي عضلاتي كم هي مسترخية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more