i Représente les montants à provisionner au titre de l'assurance maladie après la cessation de service (3 944 000 dollars), des reliquats de congés payés (1 274 970 dollars) et des prestations liées au rapatriement (1 474 369 dollars). | UN | (ط) تمثل التزامات مستحقة عن تكاليف للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قدرها 000 944 3 دولار، وعن أيام إجازات غير مستخدمة قدرها 970 274 1 دولارا، وعن استحقاقات إعادة إلى الوطن قدرها 369 474 1 دولارا. |
o Représente les montants à provisionner au titre de l'assurance maladie après la cessation de service (3 626 000 dollars), des reliquats de congés payés (1 353 337 dollars) et des prestations liées au rapatriement (991 102 dollars) au 31 décembre 2005. | UN | (س) يمثل التزامات مستحقة عن تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قدرها 000 626 3 دولار، وعن أيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها 337 353 1 دولارا، وعن استحقاقات إعادة إلى الوطن قدرها 102 991 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Au 31 décembre 2009, les engagements comptabilisés par le Centre au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, des prestations liées au rapatriement et des reliquats de jours de congé étaient estimés à 37 144 000 dollars, 2 784 000 dollars et 1 641 000 dollars, respectivement. | UN | فقُدّرت التزامات المركز المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمبلغ 000 144 37 دولار، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 000 784 2 دولار، وأيام الإجازات المتبقية بمبلغ 000 641 1 دولار، وذلك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
e Représente les engagements cumulés au 31 décembre 2009 au titre de l'assurance maladie après la cessation de service (37 144 000 dollars), des reliquats de congés payés (1 641 000 dollars) et des prestations liées au rapatriement (2 784 000 dollars). | UN | (هـ) تمثل التزامات مستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 تتعلق بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمبلغ 000 144 37 دولار، وأيام الإجازات المتبقية بمبلغ 000 641 1 دولار، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 000 784 2 دولار. |
l Engagements liés à l'assurance maladie après la cessation de service (106 000 dollars); prestations liées au rapatriement (17 000 dollars); et reliquats de congés payés (3 000 dollars). | UN | (ل) تمثل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وقدرها 000 106 دولار، واستحقاقات العودة إلى الوطن وقدرها 000 17 دولار، وأيام الإجازات غير المستخدمة بقيمة 000 3 دولار. |
k Engagements liés à l'assurance maladie après la cessation de service (3 232 000 dollars); prestations liées au rapatriement (108 000 dollars); reliquats de congés payés (62 000 dollars); et indemnité de licenciement (241 000 dollars). | UN | (ك) تمثل تكاليف الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وقدرها 000 232 3 دولار، واستحقاقات العودة إلى الوطن وقدرها 000 108 دولار، وأيام الإجازات غير المستخدمة بقيمة 000 62 دولار وتعويضات إنهاء الخدمة وقدرها 000 241 دولار. |
e Représente les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service (3 614 000 dollars), des reliquats de congés payés (781 000 dollars) et des prestations liées au rapatriement (1 310 000 dollars) au 31 décembre 2009. | UN | (هـ) تمثل التزامات مستحقة عن تكاليف للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قدرها 000 614 3 دولار، وعن أيام إجازات غير مستخدمة قدرها 000 781 دولارا، وعن استحقاقات إعادة إلى الوطن قدرها 000 310 1 دولار حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |