"reliure" - Translation from French to Arabic

    • وتجليد
        
    • والتجليد
        
    • التجليد
        
    • تجليد
        
    • ولتجليد
        
    Réimpression et reliure des dossiers d'information sur la Convention UN إعادة طباعة وتجليد المواد الاعلامية الخاصة بالاتفاقية 384 38
    iv) Reproduction : impression et reliure des divers documents; UN `4 ' الاستنساخ: طبع وتجليد الوثائق والمواد الأخرى؛
    Le matériel d'impression et de reliure et le matériel connexe ont été irréparablement endommagés et tous les locaux étaient inutilisables. UN وقد تكبدت معدات الطباعة والتجليد وما يتصل بها أضرارا لا سبيل لإصلاحها وبات يتعذر الوصول إلى جميع المكاتب.
    Travaux contractuels (information), y compris imprimerie et reliure UN العقود الاعلامية، بما في ذلك الطباعة والتجليد
    :: La reliure et le bord des pages sont marqués de manière à trahir tout changement ou altération; UN :: التجليد حواف الصفحات مزودان بعلامات تحول دون تغيير البيانات أو التلاعب فيها؛
    Comme le travail de finissage de presque tous les documents parlementaires peut être fait en ligne à l'Office des Nations Unies à Genève, la reliure n'est pas une contrainte. UN وبما أنه يمكن إنجاز العمل المتعلق بجميع وثائق الهيئات التداولية تقريبا على الإنترنت في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، فإن عملية التجليد لا تشكل عائقا.
    D'abord, la vente à distance, maintenant la reliure de livres ? Open Subtitles أولاً، التسويق عبرَ الهاتِف و الآن تجليد الكُتُب؟
    2.98 Le montant demandé (654 900 dollars, inchangé) permettra d’acheter des ouvrages et des fournitures, telles que microfiches, CD-ROM et matériaux de reliure, de souscrire des abonnements à des quotidiens et à des périodiques, de financer les dépenses associées aux prêts interbibliothèques et d’acheter des fournitures pour le traitement des données. UN ٢-٨٩ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٩ ٤٥٦ دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، اقتناء اللوازم المتخصصة للمكتبة، بما في ذلك الكتب والصحف والاشتراك في الدوريات، والميكروفورم واﻷقراص المدمجة ثابتة المحتوى ولتجليد مجموعات المكتبة ونفقات اﻹعارة بين المكتبات ومواد تجهيز البيانات.
    iii) Reproduction. Impression et reliure de documents et autres matériels d'information. UN ' ٣ ' الاستنساخ، طباعة وتجليد الوثائق والمواد اﻷخرى.
    iii) Reproduction. Impression et reliure de documents et autres matériels d'information. UN ' ٣ ' الاستنساخ، طباعة وتجليد الوثائق والمواد اﻷخرى.
    Travaux contractuels d'imprimerie et de reliure UN الطباعة الخارجية وتجليد رسالة إخبارية
    iv) Reproduction. Impression et reliure des documents et autres matériaux; UN ' ٤` الاستنساخ - طبع وتجليد الوثائق والمواد اﻷخرى؛
    Travaux contractuels (information, y compris imprimerie et reliure) UN العقود اﻹعلامية، بما في ذلك الطباعة والتجليد
    Travaux contractuels (information, y compris imprimerie et reliure) UN العقود اﻹعلامية، بما في ذلك الطباعة والتجليد
    13.19 Le montant estimatif des dépenses d'impression et de reliure des publications et des supports d'information s'élève à 32 400 dollars. UN ١٣-١٩ إن الاحتياجات التقديريــة للطباعــة والتجليد الخارجيين للمنشورات والمواد اﻹعلامية ستصل إلى ٤٠٠ ٣٢ دولار.
    Pour la mise en œuvre de la phase suivante, le Département a loué deux imprimantes numériques monochromes avec système de reliure par collage commandé en ligne et deux imprimantes numériques couleur margées à la feuille. UN ولتنفيذ المرحلة القادمة، أجرت الإدارة طابعتين رقميتين باللون الأسود والأبيض قادرة على التجليد بمواصفات دقيقة تحدد مباشرة على الشاشة وطابعات رقمية تعمل بالألوان قادرة على استنساخ صفحتين دفعة واحدة.
    c) Négocier, établir et administrer les contrats relatifs aux fournitures, équipements, services contractuels et services extérieurs d'impression et de reliure; UN )ج( التفاوض على عقود شراء اﻹمدادات والمعدات والخدمات التعاقدية وخدمات التجليد والطباعة الخارجية، وإعداد تلك العقود وإدارتها؛
    c) Négocier, établir et administrer les contrats relatifs aux fournitures, équipements, services contractuels et services extérieurs d'impression et de reliure; UN (ج) التفاوض على عقود شراء الإمدادات والمعدات والخدمات التعاقدية وخدمات التجليد والطباعة الخارجية، وإعداد تلك العقود وإدارتها
    Ils couvrent en outre les besoins de la bibliothèque en matière de reliure des monographies et revues. UN وإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى تجليد البحوث واليوميات في المكتبة.
    Il fut envoyé pour travailler dans un atelier de reliure à 13 ans. Open Subtitles أُرسِلَ للعمل في محل تجليد بعمر الثالثةِ عَشر
    12.37 Le montant prévu (1 700 dollars) est destiné à couvrir le coût de la reliure de publications et journaux scientifiques. UN ٢١-٧٣ يتصل مبلغ ٠٠٧ ١ دولار بتكلفة تجليد المنشورات والمجلات العلمية.
    2.98 Le montant demandé (654 900 dollars, inchangé) permettra d’acheter des ouvrages et des fournitures, telles que microfiches, CD-ROM et matériaux de reliure, de souscrire des abonnements à des quotidiens et à des périodiques, de financer les dépenses associées aux prêts interbibliothèques et d’acheter des fournitures pour le traitement des données. UN ٢-٨٩ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٩٠٠ ٦٥٤ دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، اقتناء اللوازم المتخصصة للمكتبة، بما في ذلك الكتب والصحف والاشتراك في الدوريات، والميكروفورم واﻷقراص المدمجة ثابتة المحتوى ولتجليد مجموعات المكتبة ونفقات اﻹعارة بين المكتبات ومواد تجهيز البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more