"remarques finales" - Translation from French to Arabic

    • ملاحظات ختامية
        
    • التعليقات الختامية
        
    • تعليقات ختامية
        
    • كلمته الختامية
        
    remarques finales sur les questions liées à la coordination des activités des organismes des Nations Unies UN ملاحظات ختامية بشأن المسائل ذات الصلة بتنسيق الأنشطة داخل منظومة الأمم المتحدة
    Le Coprésident Arthur a ouvert la réunion et fait une déclaration liminaire, et le Coprésident Michel a fait des remarques finales. UN وافتتح الاجتماع ببيان استهلالي الرئيس آرثر، وأبدى الرئيس ميتشل ملاحظات ختامية.
    Le Coprésident Arthur a ouvert la réunion et fait une déclaration liminaire, et le Coprésident Michel a fait des remarques finales. UN وافتتح الاجتماع ببيان استهلالي الرئيس المشارك آرثر، وأبدى الرئيس المشارك ميتشل ملاحظات ختامية.
    Elle veut également savoir si les remarques finales du Comité seront examinées par le Parlement. UN وسألت إذا كان البرلمان قد نظر في التعليقات الختامية للجنة.
    3. remarques finales UN 3 - تعليقات ختامية
    Les membres du Comité peuvent poser d'autres questions et faire des remarques finales. UN ويمكن لأعضاء اللجنة توجيه أسئلة أخرى وتقديم ملاحظات ختامية.
    Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau. UN وسيعقب ذلك، ملاحظات ختامية يدلي بها الرئيسان المشاركان، ثم اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    remarques finales : regarder vers l'avenir UN ثالثا - ملاحظات ختامية: التطلع إلى المستقبل
    Également à la 14e séance, les orateurs invités ont prononcé leurs remarques finales. UN 78 - وفي الجلسة 14 أيضا، أبدى المتكلمون المدعوون ملاحظات ختامية.
    5. remarques finales et voie à suivre 16 UN ملاحظات ختامية وطريق المضي قدماً .18
    IV. Remarques finales: La voie à suivre UN رابعاً- ملاحظات ختامية: الطريق إلى المستقبل
    III. remarques finales 27 - 28 10 UN ثالثا - ملاحظات ختامية ٧٢-٨٢ ٠١
    V. remarques finales du Président de Marco UN خامسا - ملاحظات ختامية للرئيس دي ماركو
    5. remarques finales et voie à suivre UN 5- ملاحظات ختامية وطريق المضي قدماً
    remarques finales du Président UN 00/17 - 00/18 ملاحظات ختامية للرئيس
    VII. remarques finales 88 − 98 20 UN سابعاً - ملاحظات ختامية 88-98 20
    Au moment où s'achève la présidence de la Conférence du désarmement exercée par la Suisse, j'aimerais vous faire part de quelques remarques finales. UN أود أن أدلي ببعض التعليقات الختامية مع نهاية رئاسة سويسرا للمؤتمر.
    Répondre aux préoccupations exprimées dans les présentes remarques finales dans le prochain rapport périodique, qui doit être présenté en 2006, aux termes de l'article 18 de la Convention. UN التصدي للشواغل التي ذكرت في التعليقات الختامية الحالية في التقرير الدوري التالي، المقرر تقديمه في سنة 2006، بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية.
    Les autres organes conventionnels ne suivent pas tous la même pratique en ce qui concerne les opinions touchant les observations ou remarques finales. UN ٠٢ - وتختلف ممارسة هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى المنشأة بمعاهدات فيما يتعلق بالتعليقات والردود على الملاحظات أو التعليقات الختامية.
    remarques finales UN تعليقات ختامية
    remarques finales UN تعليقات ختامية
    Dans ses remarques finales, M. Ruales Carranza a félicité les participants à la réunion pour avoir permis un échange franc et direct de connaissances sur des nombreux aspects différents du financement des forêts, permettant ainsi à des participants d'horizons divers d'interagir et de nouer un dialogue constructif. UN 119- وأثنى السيد روالس كارانزا في كلمته الختامية على المشاركين في الاجتماع لإتاحة تبادل مباشر وصريح للمعارف بشأن كثير من الجوانب المختلفة لتمويل الغابات، مما أتاح لمختلف المشاركين التفاعل والمشاركة في حوار بنَّاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more