29. Les gouvernements ont été intégralement remboursés, conformément au taux de remboursement standard en vigueur, jusqu'à décembre 1994. | UN | ٢٩ - وتم تسديد تكاليف القوات بالكامل وفقا لمعدلات السداد الموحدة عن الفترة المنتهية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Approuver les taux de remboursement standard de certains articles de matériel spécial et de deux nouvelles catégories de matériel majeur (annexe I.C.2) | UN | إقرار معدلات السداد الموحدة لبعض الحالات الخاصة والفئتين الجديدتين للمعدات الرئيسية وفقا لما ورد في المرفق الأول - جيم - 2. |
a) Des taux de remboursement standard pour de nouveaux articles (voir A/C.5/62/26, annexe I.C.2); | UN | (أ) اعتماد معدلات السداد الموحدة للأصناف الجديدة المدرجة في المعدات الرئيسية (A/C.5/62/26، المرفق الأول - جيم - 2)؛ |
Le montant nécessaire au remboursement du matériel appartenant aux contingents a été calculé sur la base des taux de remboursement standard et des projets de mémorandum d'accord qui seront conclus avec les pays fournisseurs de contingents, en tenant compte du fait que le déploiement sera échelonné. | UN | 72 - وتستند التكاليف التقديرية لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى معدلات السداد القياسية ومشاريع مذكرات التفاهم مع الحكومات المساهمة بقوات مع مراعاة النشر التدريجي لهذه المعدات. |
Le Comité est toutefois d'avis que les pays ne devraient fournir de matériel majeur spécial (c'est-à-dire du matériel pour lequel il n'existe pas de taux de remboursement standard) aux opérations de maintien de la paix qu'après avoir conclu un accord officiel avec l'ONU. | UN | وترى اللجنة، في الوقت نفسه، أنه ينبغي للبلدان المساهمة بقوات ألا تجلب معدات كبيرة " في الحالات الخاصة " ، (التي لا يوجد من أجلها معدلات تسديد موحدة)، إلى عمليات حفظ السلام، إلا بعد الاتفاق رسميا مع الأمم المتحدة. |
Les matériels spéciaux sont des éléments de matériel majeur dans le cas desquels on n'a pas défini de taux de remboursement standard dans les tableaux de remboursement en raison du caractère exceptionnel de ces éléments, de leur valeur élevée ou de l'absence d'un groupe générique. | UN | 3 - معدَّات الحالات الخاصة هي معدَّات رئيسية لم يحدَّد بالنسبة لها في جداول سداد التكاليف معدَّل قياسي لسداد التكاليف لأنها تمثل بنداً ليس له مثيل أو لأن قيمتها مرتفعة أو لعدم وجود مجموعة عامة لها. |
Le montant nécessaire au remboursement du matériel appartenant aux contingents a été calculé sur la base des coûts de remboursement standard et des projets de mémorandum d'accord qui seront conclus avec les pays qui fournissent des policiers, en tenant compte du fait que le déploiement sera échelonné. | UN | 78 - ويستند تقدير التكلفة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى معدلات السداد الموحدة ومشاريع مذكرات التفاهم مع الحكومات المساهمة بقوات شرطة، مع مراعاة النشر التدريجي لهذه المعدات. |
Les montants prévus pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, sur la base des taux de remboursement standard du matériel majeur et du soutien logistique autonome, s'établissent à 129 300 dollars, répartis comme suit : | UN | 20 - تستند احتياجات الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 إلى معدلات السداد الموحدة للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي التي يبلغ إجماليها 300 129 دولار على النحو التالي: |
Les ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015, calculées sur la base des taux de remboursement standard applicables au matériel majeur (location avec services) et au soutien logistique autonome, s'établissent à 157 502,4 dollars, répartis comme suit : | UN | 106 - تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 إلى معدلات السداد الموحدة الخاصة بالمعدات الرئيسية، وعقود الإيجار الشاملة للخدمة والاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 502.4 157 دولار يوزع على النحو التالي: |
Les ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 ont été calculées sur la base des taux de remboursement standard applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome. Elles se chiffrent à 882 800 dollars et se répartissent comme suit : | UN | 32 - تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 إلى معدلات السداد الموحدة الخاصة بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي في إطار مبلغ مجموعه 800 882 دولار، وهي موزعة على النحو التالي: |
Les prévisions de dépenses révisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 ont été calculées sur la base des taux de remboursement standard applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome. Les dépenses prévues se chiffrent à 1 256 000 dollars et se répartissent comme suit. | UN | 32 - تستند الاحتياجات المنقَّحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، بمبلغ مجموعه 000 256 1 دولار، موزعا على النحو التالي: |
E. Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome Les montants prévus pour l'exercice 2009/10, sur la base des taux de remboursement standard du matériel majeur et du soutien logistique autonome, s'établissent à 77 022 900 dollars, répartis comme suit : | UN | 89 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليــف المعدات الرئيسيــة (عقد إيجــار شامل للخدمــات) ومعــدات الاكتفــاء الذاتي بمبلــغ إجمــالي قدره 900 022 77 دولار، موزع على النحو التالي: |
et soutien logistique autonome Le montant total des dépenses prévues à ce titre pour l'exercice 2009/10, soit 132 200 dollars, a été calculé sur la base des taux de remboursement standard du matériel majeur et du soutien logistique autonome, et se décompose comme suit : | UN | 56 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية ومعدات الاكتفاء الذاتي، بمبلغ إجمالي قدره 200 132 دولار، موزع على النحو التالي: |
E. Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome Les montants prévus à ce titre pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 ont été calculés sur la base des taux de remboursement standard du matériel majeur (location avec services) et du soutien logistique autonome. Ils s'élèvent à 40 578 700 dollars et se répartissent comme suit : | UN | 105 - تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى معدلات السداد الموحدة الخاصة باستئجار المعدات الرئيسية بعقود إيجار شاملة للخدمة والدعم اللوجستي الذاتي، بمبلغ إجمالي قدره 700 578 40 دولار، توزيعه على النحو التالي: |
Les montants prévus pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, sur la base des taux de remboursement standard du matériel majeur et du soutien logistique autonome, s'établissent à 133 200 dollars, répartis comme suit : | UN | 38 - تستند احتياجات الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 إلى معدلات السداد الموحدة مقابل المعدات الرئيسية ومعدات الاكتفاء الذاتي، وتبلغ قيمتها الإجمالية 200 133 دولار على النحو التالي: |
Les montants à rembourser aux gouvernements fournissant des contingents ont été calculés sur la base des taux de remboursement standard établis en ce qui concerne le matériel appartenant aux contingents (contrats de location avec services) et le soutien autonome pour 12 bataillons d'infanterie et unités de soutien spécialisées ainsi que des unités médicales de deuxième et troisième échelons. | UN | 15 - استندت الاحتياجات المتعلقة بالسداد للبلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بـ 12 كتيبة مشاة ووحدات الدعم المتخصصة ومرفقين طبيين للخط الثاني والثالث إلى معدلات السداد القياسية فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات (الاستئجار الشامل) للخدمة والاكتفاء الذاتي. |
Les montants prévus à ce titre pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2005 (12 409 600 dollars) ont été calculés sur la base de taux de remboursement standard du matériel majeur (loué avec équipage) et du soutien logistique autonome. Ils se répartissent comme suit : | UN | 16 - تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى معدلات تسديد موحدة للمعدات الرئيسية (عقد الاستئجار الشامل للخدمات) والاكتفاء الذاتي في المبلغ الإجمالي البالغ 600 409 12 دولار كما يلي: |
Par matériel spécial, on entend des éléments de matériel majeur pour lesquels on n'a pas défini de taux de remboursement standard dans les barèmes de remboursement en raison de leur caractère exceptionnel, de leur valeur élevée ou de l'absence d'un groupe générique. | UN | 3 - معدَّات الحالات الخاصة معدَّات رئيسية لم يحدَّد لها في جداول سداد التكاليف معدَّل قياسي لسداد التكاليف لأنها تمثل صنفا فريدا أو لأن قيمتها مرتفعة أو لعدم وجود مجموعة عامة تشملها. |
Le crédit additionnel (4 323 900 dollars) sera affecté au soutien logistique autonome concernant le matériel appartenant aux contingents. On l'a estimé en se basant sur le calendrier de déploiement des militaires et des policiers, les taux de remboursement standard et les projets de mémorandum d'accord, et en appliquant un abattement pour délais de déploiement de 10 % et de 12,5 %, respectivement, pour les deux catégories. | UN | 206 - تغطي زيادة الاحتياجات البالغة 900 323 4 دولار تكاليف الاكتفاء الذاتي من المعدات المملوكة للوحدات وتقوم على أساس الجدول الزمني المقرر لنشر أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة، ومعدلات تسديد التكاليف الموحدة ومسودات مذكرات التفاهم، وهي تشمل عاملي تأخر في النشر قدرهما 10 في المائة للوحدات العسكرية و 12.5 في المائة لوحدات الشرطة المشكلة. |
Les montants prévus pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, sur la base des taux de remboursement standard du matériel majeur et du soutien logistique autonome, s'établissent à 137 300 dollars, répartis comme suit : Montant estimatif | UN | 7 - تستند احتياجات الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2006 إلى معدلات التسديد الموحدة بالنسبة للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي ويبلغ مجموعها 300 137 دولار، وهي على النحو التالي: |
b) Examen de la liste < < taux de remboursement du matériel relevant de la catégorie cas particuliers > > et recommandations concernant des taux de remboursement standard supplémentaires pour le matériel majeur (Norvège, appuyé par le Danemark); | UN | (ب) استعراض قائمة " معدلات سداد تكاليف المعدات للحالات الخاصة " والتوصية بمعدلات سداد قياسية إضافية للمعدات الرئيسية (النرويج، وأيدتها الدانمرك)؛ |
Il a recommandé une juste valeur marchande générique et un taux de remboursement standard pour chaque article de matériel majeur spécial. | UN | وأوصى الفريق العامل بقيمة سوقية مجزية عامة ومعدل سداد موحد لكل " حالة خاصة " للمعدات الرئيسية. |
35. A la fin de décembre 1993, les Etats fournissant des contingents avaient été intégralement remboursés, conformément aux taux de remboursement standard en vigueur, pour la période achevée le 31 octobre 1993. | UN | ٣٥ - في نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، كانت المبالغ المتعلقة بالفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ قد سددت بالكامل وفقا ﻷسعار الصرف الموحدة المستخدمة للسداد. |