"rembourser aux pays" - Translation from French to Arabic

    • سداد التكاليف للبلدان
        
    • لسداد مستحقات البلدان
        
    • المبالغ المسددة للبلدان
        
    • لتسديد التكاليف للبلدان
        
    • السداد إلى البلدان
        
    • السداد للبلدان
        
    • التكاليف التي يستحق سدادها للبلدان المساهمة
        
    • القوات إلى الحكومات
        
    • يستحق سدادها للبلدان المساهمة بالقوات
        
    • تسديد التكاليف للبلدان
        
    • تسديد مستحقات البلدان
        
    • وتسديد التكاليف للبلدان
        
    Montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Examen de la méthode de calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    14. Le Mouvement des pays non alignés se félicite de l'augmentation des taux applicables aux sommes à rembourser aux pays qui fournissent des contingents. UN رابع عشر: ترحب حركة عدم الانحياز بزيادة معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات.
    La variation est due principalement à la diminution des montants à rembourser aux pays fournisseurs de contingents au titre du matériel appartenant aux contingents fourni dans le cadre du soutien logistique autonome du fait de la réduction des effectifs militaires autorisés, qui passent de 2 070 à 1 470, conformément à la résolution 1741 (2007) du Conseil de sécurité. UN 40 - أهم عامل يساهم في الفارق في إطار هذا البند هو انخفاض الاحتياجات لسداد مستحقات البلدان المساهمة بقوات عن المعدات المملوكة للوحدات المقدمة في إطار الاكتفاء الذاتي، وذلك نتيجة لانخفاض القوام العسكري المأذون به من 070 2 إلى 470 1 فردا، وفقا لقرار مجلس الأمن 1741 (2007).
    Le montant à rembourser aux pays fournissant des contingents et du personnel de police au titre du soutien logistique autonome a été calculé en fonction du nombre de mois durant lesquels les unités devraient être déployées, compte tenu de l'expérience des missions en phase de démarrage. UN وتستند المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات شرطة مقابل الدعم اللوجستي الذاتي إلى عدد الأشهر المتوقع أن تُنشر خلالها الوحدات بحسب خبرة البعثات المبتدئة السابقة.
    63/285. Montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN 63/285 - معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Rapport actualisé sur l'examen de la méthode de calcul des montants à rembourser aux pays UN تقرير مستكمل عن استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Examen de la méthode de calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN هـاء - استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    63/285. Montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN 63/285 - معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات 119
    Avec ce système, chaque opération aura à rembourser aux pays fournisseurs d'effectifs militaires ou de police les moyens qu'ils auront mis à sa disposition pour répondre à ses besoins. UN وهو مفهوم يتم بموجبه سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة عن كل ما تحتاجه وتنشره في منطقة البعثة.
    Si l'on considère qu'il faut une réserve de trésorerie de trois mois de fonctionnement, soit 45 877 000 dollars (sans compter les montants à rembourser aux pays fournisseurs d'effectifs de police), le déficit de trésorerie de la Mission s'élevait à 32 577 000 dollars à la même date. UN ومع مراعاة احتياطي تشغيل لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 877 45 دولار، واستثناء سداد التكاليف للبلدان المساهمة بأفراد الشرطة، بلغ العجز في الأموال النقدية للبعثة في نفس التاريخ ما قدره 000 577 32 دولار.
    Ayant examiné le rapport actualisé du Secrétaire général sur l'examen de la méthode de calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المستكمل عن استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات(
    Le facteur le plus important qui explique la variation est la réduction des montants à rembourser aux pays fournisseurs de contingents au titre du matériel fourni dans le cadre du soutien logistique autonome du fait de la réduction des effectifs militaires autorisés, qui passent de 2 070 à 1 470, conformément à la résolution 1741 (2007) du Conseil de sécurité. UN 45 - أهم عامل يساهم في الفارق في إطار هذا البند هو انخفاض الاحتياجات لسداد مستحقات البلدان المساهمة بقوات عن المعدات المملوكة للوحدات المقدمة في إطار الاكتفاء الذاتي، وذلك نتيجة لتخفيض القوام العسكري المأذون به من 070 2 إلى 470 1 فردا وفقا لقرار مجلس الأمن 1741 (2007).
    La variation est due principalement à une baisse des montants à rembourser aux pays fournisseurs de contingents au titre des contingents et du matériel fourni dans le cadre du soutien logistique autonome du fait de la réduction des effectifs militaires autorisés, qui passent de 2 070 à 1 470 conformément à la résolution 1741 (2007) du Conseil de sécurité. UN 36 - يعود الفارق أساسا إلى تخفيض الاعتماد المخصص لسداد مستحقات البلدان المساهمة بقوات عن تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات المقدمة في إطار الاكتفاء الذاتي، الناتج عن تخفيض القوام العسكري المأذون به من 070 2 إلى 470 1 فردا وفقا لقرار مجلس الأمن 1741 (2007).
    Le montant à rembourser aux pays fournissant des contingents et du personnel de police au titre du soutien logistique autonome a été calculé en fonction du nombre de mois durant lesquels les unités devraient être déployées compte tenu de l'expérience des missions en phase de démarrage. UN وتستند المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات شرطة مقابل الدعم اللوجستي الذاتي إلى عدد الأشهر المتوقع أن تُنشر خلالها الوحدات بحسب خبرة البعثات المبتدئة السابقة.
    En outre, comme il a été noté plus haut au paragraphe 6, on a prévu de rembourser aux pays fournissant des contingents, au titre du soutien autonome, de petits travaux de construction, d’entretien et de réparation. UN وكما هو مشار إليه في الفقرة ٦ أعلاه، فقد أدرج مبلغ وفقا لمعدلات الاكتفاء الذاتي المعمول بها لتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات بالنسبة لعمليات التشييد الطفيفة والصيانة وعمليات اﻹصلاح الخفيفة.
    Par ailleurs, le titulaire du poste de temporaire s'occupe des rapports hebdomadaires sur les projections des liquidités pour toutes les missions de maintien de la paix ainsi que des rapports de synthèse sur les montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents. UN 443 - وعلاوة على ذلك، فإن شاغل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة مسؤول عن التقارير الأسبوعية لتوقعات النقدية بالنسبة لجميع بعثات حفظ السلام، فضلا عن التقارير الموحدة عن المبالغ الواجبة السداد إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة عن تكاليف القوات ووحدات الشرطة المشكلة.
    Examen de la méthode de calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN استعراض منهجية معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات
    La Section de la gestion des mémorandums d'accord et des demandes de remboursement calcule les montants à rembourser aux pays contributeurs et certifie ce remboursement. UN 27 - حساب التكاليف التي يستحق سدادها للبلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة وتجهيز شهادات التصديق المتعلقة بذلك.
    Le solde de 50,6 millions de dollars inscrit à la rubrique des dépenses opérationnelles sera essentiellement utilisé pour couvrir les montants à rembourser aux pays fournisseurs de contingents ou d'effectifs de police pour le soutien logistique autonome et les services de détection des mines et de décontamination, ainsi que pour les dépenses au titre du carburant. UN 22 - وسيستخدم الرصيد البالغ 50.6 مليون دولار المدرج في إطار التكاليف التشغيلية أساسا في تسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في ما يتعلق بالاكتفاء الذاتي وخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها والاحتياجات من الوقود.
    S'il y a lieu de se féliciter de la diminution du montant des arriérés de paiement au titre des opérations de maintien de la paix, le Secrétariat devrait se hâter de régler toutes ses dettes en souffrance, notamment de rembourser aux pays fournisseurs de contingents les sommes à eux dues. UN ومع أن خفض مستوى الأنصبة المقررة غير المسددة لحفظ السلام مرحب به، ينبغي أن تسارع الأمانة العامة بتسوية جميع المطالبات المتبقية، بما في ذلك تسديد مستحقات البلدان المساهمة بقوات عسكرية.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des procédures de calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents pour le matériel appartenant à ces derniers UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات الإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات وتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بالقوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more