"remercie le secrétaire général de son rapport" - Translation from French to Arabic

    • يرحب بتقرير اﻷمين العام
        
    • يعرب عن تقديره لتقرير اﻷمين العام
        
    • ترحب بتقرير الأمين العام
        
    • أشكر الأمين العام على تقريره
        
    • بالشكر للأمين العام على تقريره
        
    • تشكر الأمين العام على تقريره
        
    • يعرب عن امتنانه للأمين العام على تقريره
        
    1. remercie le Secrétaire général de son rapport du 4 septembre 1997; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧؛
    2. remercie le Secrétaire général de son rapport du 19 janvier 1996; UN " ٢ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦:
    1. remercie le Secrétaire général de son rapport en date du 7 juin 1995; UN " ١ - يعرب عن تقديره لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    1. remercie le Secrétaire général de son rapport du 5 mars 1997; UN ١ - يعرب عن تقديره لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٧؛
    3. remercie le Secrétaire général de son rapport sur l'intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes; UN " 3 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    Je remercie le Secrétaire général de son rapport complet sur la mise en œuvre du NEPAD et l'appui international (A/64/204) ainsi que des autres rapports qu'il a préparés pour ce débat commun. UN واسمحوا لي أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن التنفيذ والدعم الدولي فيما يتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (A/64/204) وعلى التقارير الأخرى المعدة لهذه المناقشة المشتركة.
    1. remercie le Secrétaire général de son rapport du 30 mai 1997; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧؛
    1. remercie le Secrétaire général de son rapport du 4 septembre 1997; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧؛
    1. remercie le Secrétaire général de son rapport du 30 mai 1997; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧؛
    1. remercie le Secrétaire général de son rapport du 4 septembre 1997; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧؛
    1. remercie le Secrétaire général de son rapport daté du 2 décembre 1996; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛
    2. remercie le Secrétaire général de son rapport du 19 janvier 1996; UN ٢ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛
    1. remercie le Secrétaire général de son rapport du 5 mars 1997; UN ١ - يعرب عن تقديره لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٧؛
    1. remercie le Secrétaire général de son rapport en date du 5 décembre 1996; UN ١ - يعرب عن تقديره لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١؛
    1. remercie le Secrétaire général de son rapport en date du 7 juin 1995; UN ١ - يعرب عن تقديره لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    13. remercie le Secrétaire général de son rapport présenté en application de la résolution 59/191; UN " 13 - ترحب بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 59/191؛
    3. remercie le Secrétaire général de son rapport sur l'intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes15; UN " 3 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة(15)؛
    3. remercie le Secrétaire général de son rapport, se félicite que les États Membres aient répondu aux demandes d'informations relatives à l'application de sa résolution 65/187 que leur avait adressées le Secrétaire général, et espère qu'ils continueront à répondre aux demandes que le Secrétaire général leur adressera à l'avenir; UN " 3 - ترحب بتقرير الأمين العام وباستجابة الدول الأعضاء لطلب الأمين العام معلومات عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 65/187، وتعرب عن أملها في أن تواصل الدول الأعضاء الاستجابة لطلبات الأمين العام اللاحقة؛
    Parvenu à ce point, je remercie le Secrétaire général de son rapport détaillé sur la situation des liens de coopération entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et les différents organismes des Nations Unies au cours de la période 2005-2006. UN وعند هذه النقطة أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الواقعي عن وضع العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومختلف منظمات الأمم المتحدة خلال الفترة 2005-2006.
    M. Chun Yung-woo (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation remercie le Secrétaire général de son rapport annuel complet sur les océans et le droit de la mer (A/58/65 et Add.1). UN السيد شون يونغ - وو (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يتقدم وفدي بالشكر للأمين العام على تقريره السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار (A/58/65 و Add.1).
    Nauru remercie le Secrétaire général de son rapport < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > . UN وتــود نــاورو أن تشكر الأمين العام على تقريره " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " .
    La délégation de la République du Bélarus remercie le Secrétaire général de son rapport (A/61/816), qui présente une évaluation préliminaire des progrès réalisés dans la lutte contre le VIH/sida depuis l'adoption de la Déclaration politique. UN ويود وفد جمهورية بيلاروس أن يعرب عن امتنانه للأمين العام على تقريره (A/61/816)، الذي يعطي تقييما أوليا للتقدم المحرز في محاربة الفيروس/الإيدز منذ اعتماد الإعلان السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more