"remercie les donateurs bilatéraux" - Translation from French to Arabic

    • يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين
        
    • يعرب عن تقديره للجهات المانحة الثنائية
        
    3. remercie les donateurs bilatéraux et multilatéraux de leurs contributions aux programmes de coopération technique de la CNUCED, et leur demande de poursuivre dans ce sens conformément à la stratégie et au plan de coopération technique de la CNUCED; UN ٣- يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف على تبرعاتهم لبرامج التعاون التقني لﻷونكتاد، ويناشدهم زيادة تبرعاتهم بما يتمشى واستراتيجية وخطة التعاون التقني لﻷونكتاد؛
    3. remercie les donateurs bilatéraux et multilatéraux de leurs contributions aux programmes de coopération technique de la CNUCED, et leur demande de poursuivre dans ce sens conformément à la stratégie et au plan de coopération technique de la CNUCED; UN ٣ - يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف على تبرعاتهم لبرامج التعاون التقني لﻷونكتاد، ويناشدهم زيادة تبرعاتهم بما يتمشى واستراتيجية وخطة التعاون التقني لﻷونكتاد؛
    3. remercie les donateurs bilatéraux et multilatéraux de leurs contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, et les invite à continuer de contribuer de façon que la CNUCED puisse répondre aux demandes croissantes d'activités de coopération technique; UN 3- يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد، ويدعوهم إلى مواصلة المساهمة حتى يتمكن الأونكتاد من الاستجابة للطلب المتزايد على التعاون التقني؛
    13. remercie les donateurs bilatéraux de leur soutien continu et de leurs contributions financières au Fonds d'affection spéciale de la CNUCED en faveur des PMA, et les invite à reconstituer régulièrement les ressources du Fonds, qui est la principale source de financement de programmes de coopération technique dans les PMA; UN 13 - يعرب عن تقديره للجهات المانحة الثنائية لدعمها ومساهماتها المالية المستمرة في صندوق الأونكتاد الاستئماني لأقل البلدان نمواً ويدعوها إلى أن تجدد بانتظام موارد الصندوق الاستئماني باعتباره المصدر الرئيسي لتنفيذ برامج التعاون التقني والإنفاق عليها في أقل البلدان نمواً؛
    13. remercie les donateurs bilatéraux de leur soutien continu et de leurs contributions financières au Fonds d'affection spéciale de la CNUCED en faveur des PMA, et les invite à reconstituer régulièrement les ressources du Fonds, qui est la principale source de financement de programmes de coopération technique dans les PMA; UN 13- يعرب عن تقديره للجهات المانحة الثنائية لدعمها ومساهماتها المالية المستمرة في صندوق الأونكتاد الاستئماني لأقل البلدان نمواً ويدعوها إلى أن تجدد بانتظام موارد الصندوق الاستئماني باعتباره المصدر الرئيسي لتنفيذ برامج التعاون التقني والإنفاق عليها في أقل البلدان نمواً؛
    3. remercie les donateurs bilatéraux et multilatéraux de leurs contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, et les invite à continuer de contribuer de façon que la CNUCED puisse répondre aux demandes croissantes d'activités de coopération technique; UN 3- يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف لما قدموه من مساهمات في صناديق الأونكتاد الاستئمانية، ويدعوهم إلى مواصلة مساهماتهم لكي يمكن للأونكتاد أن يستجيب للطلب المتزايد على التعاون التقني؛
    2. remercie les donateurs bilatéraux et multilatéraux de leurs contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED et les invite à continuer de verser des contributions à la CNUCED, de sorte qu'elle puisse répondre à la demande croissante d'assistance technique dans ses domaines de compétence et d'avantage comparatif; UN 2- يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في صناديق الأونكتاد الاستئمانية؛ ويدعوهم إلى مواصلة الإسهام في الأونكتاد كيما يتمكن من الاستجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجالات خبرته الفنية وفي المجالات التي لديه فيها ميزة نسبية؛
    2. remercie les donateurs bilatéraux et multilatéraux de leurs contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED et les invite à continuer de verser des contributions à la CNUCED, de sorte qu'elle puisse répondre à la demande croissante d'assistance technique dans ses domaines de compétence et d'avantage comparatif; UN 2- يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في صناديق الأونكتاد الاستئمانية؛ ويدعوهم إلى مواصلة الإسهام في الأونكتاد كيما يتمكن من الاستجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجالات خبرته الفنية وفي المجالات التي لديه فيها ميزة نسبية؛
    2. remercie les donateurs bilatéraux et multilatéraux de leurs contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED et les invite à continuer de verser des contributions à la CNUCED, de sorte qu'elle puisse répondre à la demande croissante d'assistance technique dans ses domaines de compétence et d'avantage comparatif; UN 2 - يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في صناديق الأونكتاد الاستئمانية؛ ويدعوهم إلى مواصلة الإسهام في الأونكتاد كيما يتمكن من الاستجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجالات خبرته الفنية وفي المجالات التي لديه فيها ميزة نسبية؛
    3. remercie les donateurs bilatéraux et multilatéraux de leurs contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, et les invite à continuer de contribuer de façon que la CNUCED puisse répondre aux demandes croissantes d'activités de coopération technique; UN 3 - يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد، ويدعوهم إلى مواصلة المساهمة حتى يتمكن الأونكتاد من الاستجابة للطلب المتزايد على التعاون التقني؛
    3. remercie les donateurs bilatéraux et multilatéraux de leurs contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, et les invite à continuer de contribuer de façon que la CNUCED puisse répondre aux demandes croissantes d'activités de coopération technique; UN 3 - يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد، ويدعوهم إلى مواصلة المساهمة حتى يتمكن الأونكتاد من الاستجابة للطلب المتزايد على التعاون التقني؛
    2. remercie les donateurs bilatéraux et multilatéraux de leurs contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED et les invite à continuer de verser des contributions à la CNUCED, de sorte qu'elle puisse répondre à la demande croissante d'assistance technique dans ses domaines de compétence et d'avantage comparatif; UN 2 - يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في صناديق الأونكتاد الاستئمانية؛ ويدعوهم إلى مواصلة الإسهام في الأونكتاد كيما يتمكن من الاستجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجالات خبرته الفنية وفي المجالات التي لديه فيها ميزة نسبية؛
    13. remercie les donateurs bilatéraux de leur soutien continu et de leurs contributions financières au Fonds d'affection spéciale de la CNUCED en faveur des PMA, et les invite à reconstituer régulièrement les ressources du Fonds, qui est la principale source de financement de programmes de coopération technique dans les PMA; UN 13 - يعرب عن تقديره للجهات المانحة الثنائية لدعمها ومساهماتها المالية المستمرة في صندوق الأونكتاد الاستئماني لأقل البلدان نمواً ويدعوها إلى أن تجدد بانتظام موارد الصندوق الاستئماني باعتباره المصدر الرئيسي لتنفيذ برامج التعاون التقني والإنفاق عليها في أقل البلدان نمواً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more