"remerciements d'" - Translation from French to Arabic

    • المجاملة
        
    147. Après l'échange des remerciements d'usage, le Président a déclaré la session close, le jeudi 13 novembre 2003 à 17 heures. REGLEMENT INTERIEUR UN 147- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الدورة وذلك في تمام الساعة الخامسة من مساء الثلاثاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Après l'échange des remerciements d'usage, le Président a déclaré la réunion close, le samedi 2 juillet 2005, à 21 h 30. UN 219- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في التاسعة والنصف من مساء يوم السبت، 2 تموز/يوليه 2005.
    Après l'échange des remerciements d'usage, la réunion a été déclarée close le vendredi 17 février 2006 à 14 h 45. UN 113- عقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 2.45 مساء يوم الجمعة الموافق 17 شباط/فبراير 2006.
    Après l'échange des remerciements d'usage, la réunion a été déclarée close le vendredi 4 mai 2007 à 20 h 55. UN 121- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 55/20 من يوم الجمعة، 4 أيار/مايو 2007.
    23. Après les remerciements d'usage, le Président prononce la clôture de la Conférence. UN 23- وبعد تقديم عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام المؤتمر.
    Après l'échange de remerciements d'usage, la clôture de la trente-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal a été prononcée à 18 heures le vendredi 18 juillet 2014. UN بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن اختتام الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال في الساعة السادسة مساء من يوم الجمعة الموافق 18تموز/يوليه 2014.
    Après l'échange des remerciements d'usage, la réunion a été déclarée close le jeudi 13 mars 2008 à 11 h 15. UN 69 - وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن عن اختتام الاجتماع في الساعة 15/11 من صباح يوم الخميس 13 آذار/مارس 2009.
    199. Après l'échange des remerciements d'usage, la Présidente a déclaré la session close, le vendredi 8 octobre 2004 à 18 heures. UN 199- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس انتهاء الدورة في تمام الساعة السادسة مساء يوم الجمعة الموافق 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Après l'échange des remerciements d'usage, il a déclaré la session close, le jeudi 5 février 2004 à 12 h 30. UN وبعد تبادل عبارات المجاملة كالمعتاد، أعلن الرئيس اختتام الدورة في الساعة الثانية عشرة والنصف ظهراً من يوم الخميس، 5 شباط/فبراير 2004.
    64. Après l'échange des remerciements d'usage, les Coprésidents ont déclaré la session close, le samedi 16 octobre 2004 à 19 heures. UN 63 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيسان المشاركان اختتام الدورة في تمام الساعة السابعة من مساء يوم السبت، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Après l'échange des remerciements d'usage, la réunion a été déclarée close le vendredi 18 février 2005 à 11 h 30 UN 131- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن انتهاء الدورة في تمام الساعة 11.30 قبل ظهر يوم الجمعة، 18 شباط/فبراير 2005.
    Après l'échange des remerciements d'usage, la clôture de la vingt-cinquième réunion du Groupe de travail des Parties au Protocole de Montréal a été prononcée, le jeudi 30 juin 2005, à 19 heures. UN 195- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن عن اختتام الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال وذلك في تمام الساعة السابعة مساءً.
    Après l'échange des remerciements d'usage, le Président a déclaré la clôture de la réunion le vendredi 20 octobre 2006 à 16 h 30. UN 72 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 20/16 من بعد ظهر يوم الجمعة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Après l'échange de remerciements d'usage, la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal a été déclarée close le jeudi 6 juillet 2006 à 18 h 35. UN 177- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن اختتام الاجتماع السادس والثلاثين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال عند الساعة 6.35 بعد ظهر يوم الخميس 6 تموز/يوليه 2006.
    Après la présentation du représentant du Kenya et l'échange de remerciements d'usage, la cinquième réunion du Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination a été déclarée close le vendredi 7 avril 2006 à 16 h 25. UN 81 - وفي أعقاب العرض الذي قدمه ممثل كينيا وتبادل عبارات المجاملة كالمعتاد، أُعلِنَ اختتام الدورة الخامسة للفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وذلك في الساعة 4.25 من مساء يوم الأربعاء، 7 نيسان/أبريل 2006.
    A l'issue de l'échange des remerciements d'usage, la sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination a été déclarée close le vendredi 7 septembre 2007 à 18 h 30. UN 202- في أعقاب تبادل عبارات المجاملة كالمعتاد، أُعلِنَ اختتام الدورة السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وذلك في الساعة 30/6 من مساء يوم الجمعة 7 أيلول/سبتمبر 2007.
    153. Après l'échange des remerciements d'usage, la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination a été déclarée close, le 30 avril 2004 à 19 h 40. UN 153- وبعد تبادل كلمات المجاملة المعتادة، أعلن اختتام الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود في الساعة 7:40 من مساء يوم 30 نيسان/إبريل 2004.
    Après l'échange des remerciements d'usage, la septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle sur les mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination a été déclarée close le vendredi 14 mai 2010 à 17 h 35. UN 157- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن في الساعة 35/17 مساء الجمعة 14 أيار/مايو 2010 اختتام الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more