"remise en état des infrastructures" - Translation from French to Arabic

    • إصلاح الهياكل اﻷساسية
        
    • إصلاحات الهياكل اﻷساسية
        
    • تأهيل الهياكل الأساسية
        
    • اصلاحات الهياكل اﻷساسية
        
    • إصلاح البنية الأساسية
        
    • تأهيل البنية التحتية
        
    • أعمال إصلاح الهياكل الأساسية
        
    • عمليات اصلاح الهياكل اﻷساسية
        
    • وإصلاح الهياكل الأساسية
        
    • تصليح الهياكل اﻷساسية
        
    • تأهيل البنى التحتية
        
    • رفع كفاءة مهابط الطائرات
        
    • إصلاح البنى الأساسية
        
    • تحسين البنية التحتية
        
    • ﻹصلاحات الهياكل اﻷساسية
        
    28. Le programme de remise en état des infrastructures sera poursuivi. UN ٢٨ - سوف يتواصل برنامج عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية.
    De ce fait, certains projets de remise en état des infrastructures sociales lancés au début de l'année pourraient être interrompus. UN وقد يترتب على ذلك وقف العمل في بعض مشاريع إصلاح الهياكل اﻷساسية الاجتماعية التي بدئ فيها في أوائل هذا العام.
    Ces économies ont été en partie annulées par des dépenses supplémentaires d’un montant de 21 500 dollars au titre de la remise en état des infrastructures. UN وقابلت جـــزءا من هــذه الوفورات احتياجات إضافية في بند إصلاح الهياكل اﻷساسية بلغ قدرها ٥٠٠ ٢١ دولار.
    4. remise en état des infrastructures 4 000 000 UN ٤ - إصلاحات الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ٠٠٠ ٤
    4. remise en état des infrastructures 8 175 000 UN ٤ - إصلاحات الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ١٧٥ ٨
    4. remise en état des infrastructures 4 356 000 UN ٤ - عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ٣٦٠ ٤
    28. Le programme de remise en état des infrastructures a été achevé durant la période précédente de sorte qu'aucun montant n'est prévu à ce titre. UN ٢٨ - اكتمل برنامج عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية خلال فترة الولاية السابقة، وبذلك لم يُدرج أي اعتماد لهذا الغرض.
    4. remise en état des infrastructures 450 000 UN ٤ - عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ٤٥٠
    4. remise en état des infrastructures 500 000 UN ٤ - عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ٥٠٠
    4. remise en état des infrastructures 810 000 UN ٤ - عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ٨١٠
    4. remise en état des infrastructures 156 000 UN ٤ - عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ١٥٦
    27. Il est prévu de poursuivre le programme de remise en état des infrastructures. UN ٢٧ - رصد اعتماد للبرنامج المستمر لعمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية.
    4. remise en état des infrastructures 300 000 UN ٤ - عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ٣٠٠
    4. remise en état des infrastructures UN ٤ - إصلاحات الهياكل اﻷساسية ٩٠
    4. remise en état des infrastructures UN ٤ - إصلاحات الهياكل اﻷساسية ٤٤٠
    4. remise en état des infrastructures 2 000 000 UN ٤ - إصلاحات الهياكل اﻷساسية ٠٠٠ ٠٠٠ ٢
    Certains des projets de construction ont porté sur la remise en état des infrastructures institutionnelles. UN وشملت مشاريع التشييد إعادة تأهيل الهياكل الأساسية المؤسسية.
    4. remise en état des infrastructures 136 400 UN ٤ - اصلاحات الهياكل اﻷساسية ٤٠٠ ١٣٦
    Augmentation de la remise en état des infrastructures locales UN تسارع عملية إصلاح البنية الأساسية المحلية
    Augmentation de la remise en état des infrastructures locales UN تسارع عملية إعادة تأهيل البنية التحتية المحلية
    Au fur et à mesure que les régions précédemment occupées par les groupes armés sont passées sous contrôle gouvernemental, les travaux de remise en état des infrastructures et le déploiement des représentants de l'État dans des zones clefs se sont accélérés et développés. UN فمع بسط سيطرة الحكومة على المناطق التي كانت تحتلها الجماعات المسلحة، تسارعت وتيرة أعمال إصلاح الهياكل الأساسية ونشر ممثلي الدولة في المواقع الرئيسية واتّسع نطاقها.
    4. remise en état des infrastructures 4 618 500 UN ٤ - عمليات اصلاح الهياكل اﻷساسية ٥٠٠ ٦١٨ ٤
    Fonds norvégien d'affectation spéciale de relèvement et de développement durable aux fins de la remise en état des infrastructures dans les régions dévastées par la guerre en Croatie UN الصندوق الاستئماني النرويجي للإصلاح والتنمية المستدامة في المناطق التي مزقتها الحرب وإصلاح الهياكل الأساسية في كرواتيا
    4. remise en état des infrastructures UN عمليات تصليح الهياكل اﻷساسية
    - La remise en état des infrastructures et des bâtiments publics détruits, dans le cadre des plans d'urgence. UN - تأهيل البنى التحتية والمباني العامة التي تعرضت للتخريب وتندرج ضمن إطار الخطط الإسعافية.
    remise en état des infrastructures UN رفع كفاءة مهابط الطائرات
    2. remise en état des infrastructures UN إصلاح البنى الأساسية
    Avec le concours de la MINUT et du PNUD, la Direction des prisons a mené à terme certains projets de remise en état des infrastructures pénitentiaires. UN 36 - وأكملت مديرية السجون التابعة للحكومة، بمساعدة من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عددا من مشاريع تحسين البنية التحتية لدائرة السجون.
    Ce montant comprend 670 000 dollars pour la remise en état des infrastructures et 155 000 dollars pour les programmes d'information. UN ويتضمن المبلغ المعادة برمجته ٠٠٠ ٦٧٠ دولار ﻹصلاحات الهياكل اﻷساسية و ٠٠٠ ١٥٥ دولار لبرامج اﻹعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more