Les communications écrites faites par les représentants désignés visés aux articles 38, 39 et 40 sont distribuées par le secrétariat à toutes les délégations, dans les quantités et dans les langues dans lesquelles elles lui sont remises pour distribution. | UN | توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 38 و39 و40 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع. |
Les communications écrites faites par les représentants désignés visés aux articles 36, 37, 38 et 39 sont distribuées par le secrétariat à toutes les délégations, dans les quantités et dans les langues dans lesquelles elles lui sont remises pour distribution. | UN | توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 36 و37 و38 و39 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع. |
Les communications écrites faites par les représentants désignés visés aux articles 45 à 47 sont distribuées par le secrétariat à toutes les délégations, dans les quantités et dans les langues dans lesquelles elles lui sont remises pour distribution. | UN | توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 45 إلى 47 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع. |
Les communications écrites faites par les représentants désignés visés aux articles 45 à 47 sont distribuées par le secrétariat à toutes les délégations, dans les quantités et dans les langues dans lesquelles elles lui sont remises pour distribution. | UN | توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 45 إلى 47 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع. |
La Division des achats a expliqué qu'elle s'employait depuis 2011 à bénéficier de remises pour paiement rapide lors de tous les appels d'offres portant sur des rations alimentaires. | UN | وأوضحت شعبة المشتريات أنها سعت جاهدة إلى الحصول على خصومات مقابل السداد العاجل في جميع طلبات تقديم العطاءات المتصلة بحصص الإعاشة منذ عام 2011. |
Les communications écrites faites par les représentants désignés visés aux articles 39, 40 et 41 sont distribuées par le secrétariat à toutes les délégations, dans les quantités et dans les langues dans lesquelles elles lui sont remises pour distribution. | UN | توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 39 و40 و41 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع. |
Les communications écrites faites par les représentants désignés visés aux articles 46 à 48 sont distribuées par le secrétariat à toutes les délégations, dans les quantités et dans les langues dans lesquelles elles lui sont remises pour distribution. | UN | توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 45 إلى 47 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع. |
Les communications écrites faites par les représentants désignés visés aux articles 38, 39, 40 et 41 sont distribuées par le secrétariat à toutes les délégations, dans les quantités et dans les langues dans lesquelles elles lui sont remises pour distribution. | UN | توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 38 و39 و40 و41 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع. |
Les communications écrites faites par les représentants désignés visés aux articles 37, 38, 39 et 40 sont distribuées par le secrétariat à toutes les délégations, dans les quantités et dans les langues dans lesquelles elles lui sont remises pour distribution. | UN | توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 38 و39 و40 و41 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع. |
Les communications écrites faites par les représentants désignés visés aux articles 37, 38, 39 et 40 sont distribuées par le secrétariat à toutes les délégations, dans les quantités et dans les langues dans lesquelles elles lui sont remises pour distribution. | UN | توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 37 و38 و39 و40 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع. |
Les communications écrites faites par les représentants désignés visés aux articles 46 à 48 sont distribuées par le secrétariat à toutes les délégations, dans les quantités et dans les langues dans lesquelles elles lui sont remises pour distribution. | UN | توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 46 إلى 48 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع. |
Les communications écrites faites par les représentants désignés visés aux articles 46 à 48 sont distribuées par le secrétariat à toutes les délégations, dans les quantités et dans les langues dans lesquelles elles lui sont remises pour distribution. | UN | توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 46 إلى 48 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع. |
En réglant ses factures dans un délai de 30 jours, la mission aurait économisé un montant total de 600 000 dollars grâce aux remises pour règlement rapide. | UN | ١٣٥ - لو تمت تسوية المبالغ في غضون 30 يوما، كان مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال سيوفر ما مجموعه 0.6 مليون دولار في شكل خصومات مقابل التسديد الفوري. |
Le Comité recommande que les missions : a) mettent au point un système permettant de recueillir et de rassembler tous les types de remises prévues dans les contrats; b) assurent la coordination entre leurs différentes sections, de sorte que les factures soient traitées dans les délais prévus pour garantir l'obtention des remises pour règlement rapide. | UN | ١٣٩ - ويوصي المجلس بأن تقوم البعثتان بما يلي: (أ) وضع نظام يمكنهما من تسجيل كل أنواع الخصومات الواردة في العقد وجمعها؛ و (ب) كفالة وجود تنسيق بين مختلف الأقسام داخل البعثتين كي تُجهَّز الفواتير ضمن الأطر الزمنية المحددة لتأمين خصومات مقابل السداد الفوري. |