"remplacement des produits" - Translation from French to Arabic

    • إحلال منتجات
        
    • والمواد البديلة
        
    • نواتج الأسمنت
        
    • إحلال المواد
        
    • الاستعاضة عن المواد
        
    • الحالية للمنتجات
        
    Des mesures de protection ont été prises en interdisant tous les nouveaux usages de la chrysotile et des produits contenant cette substance, y compris le remplacement des produits contenant de la chrysotile lorsque le remplacement est nécessaire. UN أستراليا اتخذت تدابير وقائية من خلال حظر جميع الاستخدامات الجديدة لأسبست الكريسوتيل والسلع التي تحتوي على هذه المواد بما في ذلك إحلال منتجات الأسبست كريسوتيل عندما يكون الإحلال ضروريا.
    Des mesures de protection ont été prises en interdisant tous les nouveaux usages de la chrysotile et des produits contenant cette substance, y compris le remplacement des produits contenant de la chrysotile lorsque le remplacement est nécessaire. UN أستراليا اتخذت تدابير وقائية من خلال حظر جميع الاستخدامات الجديدة لإسبست الكريسوتيل والسلع التي تحتوي على هذه المواد بما في ذلك إحلال منتجات الإسبست كريسوتيل عندما يكون الإحلال ضروريا.
    Des mesures de protection ont été prises en interdisant tous les nouveaux usages de la chrysotile et des produits contenant cette substance, y compris le remplacement des produits contenant de la chrysotile lorsque le remplacement est nécessaire. UN أستراليا اتخذت تدابير وقائية من خلال حظر جميع الاستخدامات الجديدة لأسبست الكريسوتيل والسلع التي تحتوي على هذه المواد بما في ذلك إحلال منتجات الأسبست كريسوتيل عندما يكون الإحلال ضروريا.
    D'après les conclusions d'une étude sur les conséquences économiques du remplacement des produits à base d'amiante-ciment et sur la disponibilité de solutions de remplacement, environ 1 500 emplois disparaîtraient dans certains Etats membres de l'Union européenne et des effets relativement graves pourraient par la suite frapper les économies des régions concernées au niveau local. UN وقد أظهرت دراسة عن التأثيرات الاقتصادية الناتجة عن نواتج الأسمنت الأسبست وتوافر البدائل للكريسوتيل على أن نحو 1500 فرصة عمل تضيع لدى الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، وأنه يمكن أن يكون هناك تأثيرات شديدة نوعاً ما على الاقتصادات المحلية في المناطق المعنية.
    Le remplacement des produits chimiques chlorés concernés dans les applications spécifiques peut contribuer, dans une faible mesure, à diminuer la production de ces substances et, donc, à réduire légèrement les rejets de HCBD correspondants. UN كما يمكن أن يسهم إحلال المواد الكيميائية المكلورة في استخدامات معينة بصورة محدودة إلى خفض كميات الإنتاج من هذه المواد ومن ثم الإسهام بصورة طفيفة في خفض إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور المقابلة.
    Les principaux outils de réduction des risques sont le remplacement des produits chimiques dangereux et la minimisation de l'exposition aux substances toxiques grâce à la prévention, la réduction ou l'élimination des contacts. UN 54 - تكمن أبرز الأدوات للحد من المخاطر في الاستعاضة عن المواد الكيميائية الضارة وتقليل التعرض للمواد الكيميائية السمية عن طريق الوقاية من احتمال ملامستها أو الحد منه أو إزالته.
    Analyse coûts-avantages des solutions de remplacement des produits, procédés et technologies à base de mercure qui existent déjà UN تحليل تكاليف وفوائد البدائل الحالية للمنتجات والعمليات والتكنولوجيات القائمة على الزئبق
    Des mesures de protection ont été prises en interdisant tous les nouveaux usages de la chrysotile et des produits contenant cette substance, y compris le remplacement des produits contenant de la chrysotile lorsque le remplacement est nécessaire. UN أستراليا اتخذت تدابير وقائية من خلال حظر جميع الاستخدامات الجديدة لأسبست الكريسوتيل والسلع التي تحتوي على هذه المواد بما في ذلك إحلال منتجات الأسبست كريسوتيل عندما يكون الإحلال ضروريا.
    Des mesures de protection ont été prises en interdisant tous les nouveaux usages de la chrysotile et des produits contenant cette substance, y compris le remplacement des produits contenant de la chrysotile lorsque le remplacement est nécessaire. UN أستراليا اتخذت تدابير وقائية من خلال حظر جميع الاستخدامات الجديدة لأسبست الكريسوتيل والسلع التي تحتوي على هذه المواد بما في ذلك إحلال منتجات الأسبست كريسوتيل عندما يكون الإحلال ضروريا.
    Tous les nouveaux emplois de l'amiante chrysotile et des produits contenant cette substance sont interdis en Australie depuis le 31 décembre 2003, y compris le remplacement des produits contenant de l'amiante chrysotile lorsque cette opération est nécessaire. UN حظر جميع الاستخدامات الجديدة لأسبست كريسوتيل والسلع المحتوية على أسبست كريسوتيل في أستراليا اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بما في ذلك إحلال منتجات الأسبست كريسوتيل عندما يكون الإحلال ضروريا.
    Tous les nouveaux emplois de l'amiante chrysotile et des produits contenant cette substance sont interdis en Australie depuis le 31 décembre 2003, y compris le remplacement des produits contenant de l'amiante chrysotile lorsque cette opération est nécessaire. UN حظر جميع الاستخدامات الجديدة لأسبست كريسوتيل والسلع المحتوية على أسبست كريسوتيل في أستراليا اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بما في ذلك إحلال منتجات الأسبست كريسوتيل عندما يكون الإحلال ضروريا.
    Tous les nouveaux emplois de l'amiante chrysotile et des produits contenant cette substance sont interdis en Australie depuis le 31 décembre 2003, y compris le remplacement des produits contenant de l'amiante chrysotile lorsque cette opération est nécessaire. UN حظر جميع الاستخدامات الجديدة لإسبست كريسوتيل والسلع المحتوية على أسبست كريسوتيل في أستراليا اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بما في ذلك إحلال منتجات الإسبست كريسوتيل عندما يكون الإحلال ضروريا.
    Tous les nouveaux emplois de l'amiante chrysotile et des produits contenant cette substance sont interdis en Australie depuis le 31 décembre 2003, y compris le remplacement des produits contenant de l'amiante chrysotile lorsque cette opération est nécessaire. UN حظر جميع الاستخدامات الجديدة لأسبست كريسوتيل والسلع المحتوية على أسبست كريسوتيل في أستراليا اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بما في ذلك إحلال منتجات الأسبست كريسوتيل عندما يكون الإحلال ضروريا.
    Tous les nouveaux emplois de l'amiante chrysotile et des produits contenant cette substance sont interdis en Australie depuis le 31 décembre 2003, y compris le remplacement des produits contenant de l'amiante chrysotile lorsque cette opération est nécessaire. UN حظر جميع الاستخدامات الجديدة لأسبست كريسوتيل والسلع المحتوية على أسبست كريسوتيل في أستراليا اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بما في ذلك إحلال منتجات الأسبست كريسوتيل عندما يكون الإحلال ضروريا.
    D'après les conclusions d'une étude sur les conséquences économiques du remplacement des produits à base d'amiante-ciment et sur la disponibilité de solutions de remplacement, environ 1 500 emplois disparaîtraient dans certains Etats membres de l'Union européenne et des effets relativement graves pourraient par la suite frapper les économies des régions concernées au niveau local. UN وقد أظهرت دراسة عن التأثيرات الاقتصادية الناتجة عن نواتج الأسمنت الأسبست وتوافر البدائل للكريسوتيل على أن نحو 1500 فرصة عمل تضيع لدى الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، وأنه يمكن أن يكون هناك تأثيرات شديدة نوعاً ما على الاقتصادات المحلية في المناطق المعنية.
    65. Par ailleurs, le remplacement des produits chimiques chlorés concernés pour les applications spécifiques peut contribuer à réduire la production de ces substances et, donc, les rejets de HCBD correspondants. UN 65 - وعلاوة على ذلك، فإن إحلال المواد الكيميائية المكلورة ذات الصلة في تطبيقاتها النوعية قد يسهم في خفض إنتاج هذه المواد ومن ثم الاسهام في خفض إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور المقابلة.
    44. De nombreuses entreprises privées ont décidé unilatéralement de supprimer les substances toxiques de leurs produits, montrant ainsi que le remplacement des produits chimiques dangereux est possible. UN 44- كثيرة هي الشركات الخاصة التي اتخذت إجراءات أحادية الطرف لإزالة المواد السمية التي تنتجها مثبتة بذلك إمكانية الاستعاضة عن المواد الكيميائية الخطرة.
    À la suite de cette première session, le secrétariat a contacté tous les gouvernements pour leur demander de lui transmettre toutes les informations dont ils disposaient concernant les coûts et avantages spécifiquement liés aux solutions de remplacement des produits, procédés et technologies à base de mercure qui existent déjà. UN وعقب الدورة الأولى اتصلت الأمانة بجميع الحكومات طالبةً تزويدها بأي معلومات متاحة عن الفوائد والتكاليف المتعلقة، على نحو خاص، بالبدائل الحالية للمنتجات والعمليات والتكنولوجيات القائمة على الزئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more