Les fonds destinés aux projets lui ont permis de moderniser ou de remplacer du matériel devenu inadapté dans l’ensemble des installations de soins de santé primaires en Jordanie. | UN | وتمكنت الوكالة، بتمويل للمشاريع، من تحسين أو استبدال معدات غير صالحة في جميع مرافق الرعاية الصحية اﻷولية في اﻷردن. |
25E.117 Les ressources demandées (9 400 dollars) permettraient de remplacer du matériel de bureautique. | UN | ٢٥ هاء -١١٧ يرصد مبلغ ٤٠٠ ٩ دولار من أجل استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Une autre forte augmentation, d’un montant de 312 800 dollars, est prévue à la rubrique Matériel divers; il faudra en effet, pour des raisons de sécurité, remplacer du matériel endommagé ou devenu vétuste. | UN | وتنشأ زيادة رئيسية أخرى قدرها ٨٠٠ ٣١٢ دولار تحت بند المعدات اﻷخرى، عن الحاجة إلى استبدال المعدات القديمة أو المعطوبة، لضمان سلامة العمليات. |
Un modeste montant a été alloué pour augmenter la capacité du serveur selon les besoins, afin de satisfaire aux exigences de la tenue de réunions sans papier et de permettre au Secrétariat de remplacer du matériel si nécessaire. | UN | تم تخصيص مبلغ صغير لتغطية تكلفة زيادة قدرة مركز الحاسوب، حسب الاقتضاء، وتلبية احتياجات الاجتماعات اللاورقية وتمكين الأمانة من استبدال المعدات عندما يلزم ذلك. |
41E.12 L'augmentation tient au fait qu'il a fallu remplacer du matériel vétuste, comme les imprimantes nécessaires pour le traitement de textes et pour renforcer le réseau existant et les services informatiques au Palais des Nations. | UN | ٤١ هاء - ١٢ تنشأ هذه الزيادة من الحاجة الى الاستعاضة عن المعدات الحالية القديمة، كالطابعات اللازمة للتجهيز الالكتروني والطابعات اللازمة لدعم الشبكة الحالية لهيكل قدرات تجهيز المعلومات في قصر اﻷمم. |
7.32 Les ressources prévues (35 700 dollars) doivent permettre d'acheter et de remplacer du matériel de bureautique et du logiciel. | UN | ٧ - ٢٣ تتصل التقديرات البالغة ٠٠٧ ٥٣ دولار باقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وبرامج الحاسوب. |
Pour rendre le matériel informatique < < compatible 2000 > > , 80 % du crédit prévu pour le matériel informatique a été utilisé pour remplacer du matériel. | UN | وتحت بند معدات تجهيز البيانات، استعمل 80 في المائة من المبلغ المخصص لاستبدال المعدات لكفالة توافقها مع مقتضيات عام 2000. |
29.21 Le montant prévu (16 000 dollars, soit une diminution de 38 700 dollars) doit permettre de remplacer du matériel de bureautique. | UN | ٢٩-٢١ يتوقع أن توفر الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٦ دولار ما يلزم لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، مما يعكس نموا سلبيا قدره ٧٠٠ ٣٨ دولار. |
Compte tenu des sommes dépensées pour remplacer du matériel informatique, le Comité réaffirme qu’il importe de mettre en place des procédures de sécurité et de comptabilité pour éviter les pertes et sanctionner les responsables. | UN | ونظرا للمبالغ التي أنفقت في استبدال معدات تجهيز البيانات، تكرر اللجنة تأكيد أهمية ضمان تنفيذ إجراءات السلامة والمساءلة لمنع حدوث مثل هذه الخسائر وتغريم المسؤولين عنها. |
27C.29 Les ressources prévues à cette à cette rubrique (16 000 dollars) doivent permettre de remplacer du matériel de bureautique. | UN | ٧٢ جيم - ٩٢ سيغطي ما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٦ دولار تكلفة استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
27C.29 Les ressources prévues à cette à cette rubrique (16 000 dollars) doivent permettre de remplacer du matériel de bureautique. | UN | ٧٢ جيم - ٩٢ سيغطي ما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٦ دولار تكلفة استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
26C.31 Les ressources prévues (20 000 dollars) doivent permettre de remplacer du matériel de bureautique. | UN | ٢٦ جيم - ٣١ سيغطي ما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار تكلفة استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Un modeste montant a été alloué pour augmenter la capacité du serveur, selon les besoins, afin de satisfaire aux exigences de la tenue de réunions sans papier et de permettre au Secrétariat de remplacer du matériel si nécessaire. | UN | تم تخصيص مبلغ صغير لتغطية تكلفة زيادة قدرة مركز الحاسوب، حسب الاقتضاء، وتلبية احتياجات الاجتماعات اللاورقية وتمكين الأمانة من استبدال المعدات عندما يلزم ذلك. |
Un montant restreint a été alloué pour augmenter la capacité du serveur, selon les besoins, afin de satisfaire aux exigences de la tenue de réunions sans papier et pour permettre au Secrétariat de remplacer du matériel si nécessaire. | UN | تم تخصيص مبلغ صغير لتغطية تكلفة زيادة قدرة مركز الحاسوب، حسب الاقتضاء، وتلبية احتياجات الاجتماعات اللاورقية وتمكين الأمانة من استبدال المعدات عندما يلزم ذلك. |
Un modeste montant a été alloué pour augmenter la capacité du serveur, au besoin, afin de satisfaire aux exigences de la tenue de réunions sans papier et pour permettre au Secrétariat de remplacer du matériel si nécessaire. | UN | تم تخصيص مبلغ صغير لتغطية تكلفة زيادة قدرة مركز الحاسوب، حسب الاقتضاء، وتلبية احتياجات الاجتماعات اللاورقية وتمكين الأمانة من استبدال المعدات عندما يلزم ذلك. |
Il est également nécessaire de remplacer du matériel devenu obsolète, que d'autres organismes ou missions avaient fourni à la Commission à un moment où l'on pensait que son mandat serait de courte durée. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم الاستعاضة عن المعدات العتيقة المقدمة من وكالات أخرى أو بعثات حيث كان يُنظر لولاية اللجنة بوصفها قصيرة الأجل. |
Il est également nécessaire de remplacer du matériel devenu obsolète, que d'autres organismes ou missions avaient fourni à la Commission à un moment où l'on pensait que son mandat serait de courte durée. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم الاستعاضة عن المعدات العتيقة المقدمة من وكالات أو بعثات أخرى حيث كان ينظر لولاية لجنة التحقيق على أنها قصيرة الأجل. |
7.41 Un montant de 53 600 dollars est demandé pour acheter et remplacer du matériel de bureautique. | UN | ٧ - ١٤ سيلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٦ ٣٥ دولار لاقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
73. Il est prévu de remplacer du matériel médical à l'infirmerie de la Mission. | UN | ٧٣ - يخصص اعتماد لاستبدال المعدات الطبية لمستشفى البعثة. |
29.21 Le montant prévu (16 000 dollars, soit une diminution de 38 700 dollars) doit permettre de remplacer du matériel de bureautique. | UN | ٢٩-٢١ يتوقع أن توفر الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ١٦ دولار ما يلزم لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، مما يعكس نموا سلبيا قدره ٧٠٠ ٣٨ دولار. |
8.13 En ce qui concerne le sous-programme 4, confié à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, une augmentation de 26 500 dollars est demandée, essentiellement pour remplacer du matériel de bureautique. | UN | 8-13 وبالنسبة للبرنامج الفرعي 4، الذي تنفذه شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، تُقترح زيادة بمبلغ 500 26 دولار، بصورة رئيسية من أجل تبديل المعدات الآلية للمكاتب. |
25C.25 Le montant demandé (18 600 dollars), qui fait apparaître une augmentation de 14 200 dollars, permettra à la Section de remplacer du matériel de bureautique. | UN | ٢٥ جيم - ٢٥ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٦٠٠ ١٨ دولار(، التي تتضمن نموا قدره ٢٠٠ ١٤ دولار، باستبدال المعدات الموجودة للتشغيل الﻵلي للمكاتب في القسم. |
2.73 Pour l'exercice biennal 1996-1997, un montant de 25 000 dollars était prévu pour remplacer du matériel de bureautique appartenant à la Division. | UN | ٢-٧٣ كانت الموارد التي بلغت ٠٠٠ ٢٥ دولار في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تتصل باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب في الشعبة. |
19.51 Les ressources demandées (790 800 dollars) doivent permettre d'acheter et de remplacer du matériel. | UN | ٩١-١٥ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٧٩٠ دولار تكاليف اقتناء المعدات واستبدالها. |
50. Le montant prévu doit permettre de remplacer du matériel médical et dentaire (3 000 dollars) ou d'acquérir du matériel supplémentaire indispensable. | UN | ٥٠ - يغطي هذا التقدير تكلفة الاستعاضة عن معدات طبية ومعدات لطب اﻷسنان )٠٠٠ ٣ دولار( ومعدات اضافية أساسية )٠٠٠ ٦٣ دولار(، بما في ذلك تكلفة الشحن. |
A.29.42 Le montant de 4 400 dollars, en augmentation de 2 300 dollars, doit permettre d'acheter et de remplacer du matériel de bureautique. | UN | م-29-42 يتصل الاعتماد، الذي يبلغ 400 4 دولار ويشمل نموا قدره 300 2 دولار، بشراء وإبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
2.89 Le montant demandé (338 900 dollars), qui fait apparaître une augmentation de 77 600 dollars, permettra d’acheter ou de remplacer du matériel de bureautique et d’informatique dans le cadre du programme d’innovations technologiques de la Division. | UN | ٢-٩٨ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٩ ٨٣٣ دولار، والتي تمثل زيادة قدرها ٠٠٦ ٧٧ دولار، شراء و/أو استبدال مختلف معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات تجهيز البيانات في إطار برنامج الابتكارات التكنولوجية في الشعبة. |
Ce matériel doit permettre de remplacer du matériel usé ou endommagé. | UN | وستستخدم هذه المعدات للاستعاضة عن المعدات البالية/ التالفة. |
A.16A.48 Le montant prévu (146 200 dollars, inchangé) servira à acquérir et à remplacer du matériel de bureau pour les cinq centres sous-régionaux. | UN | م-16-ألف-48 يغطي المبلغ 200 146 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف حيازة واستبدال المعدات المكتبية في المراكز الإنمائية دون الإقليمية الخمسة. |