5. Dans la note de bas de page se rapportant au paragraphe 1, remplacer la dernière phrase par le texte suivant: | UN | ٥ - في حاشية الفقرة ١، يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: |
5. Dans la note relative au paragraphe 1, remplacer la dernière phrase par le texte suivant : | UN | " ٥ - في حاشية الفقرة ١، يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: |
Dans la note relative au paragraphe 1, remplacer la dernière phrase par le texte suivant : | UN | ٥ - في حاشية الفقرة ١، يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: |
remplacer la dernière phrase par le texte suivant : | UN | يُستعاض عن الجملة الأخيرة بما يلي: |
remplacer la dernière phrase par le texte suivant : | UN | ويستعاض عن الجملة الأخيرة بما يلي: |
remplacer la dernière phrase par le libellé suivant : | UN | يصبح نص الجملة الأخيرة كما يلي: |
remplacer la dernière phrase par le texte suivant : | UN | يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: |
remplacer la dernière phrase par le texte suivant : | UN | يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: |
remplacer la dernière phrase par la phrase suivante: | UN | يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: |
remplacer la dernière phrase par le texte suivant : | UN | يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بالنص التالي: |
k) Dans l'ancien paragraphe 35.36, remplacer la dernière phrase par le texte suivant : | UN | )ك( في الفقرة القديمة ٥٣-٦٣ يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: |
Paragraphe 36.47 remplacer la dernière phrase par la phrase suivante : " En 1993, le nombre des réfugiés que le HCR prévoyait de réinstaller était de 43 760. " | UN | الفقرة ٣٦-٤٧ يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: " وفي عام ١٩٩٣، سجلت المفوضية ٧٦٠ ٤٣ لاجئا مستهدفين لاعادة توطينهم " . ــ ــ ــ ــ ــ |
a) Paragraphe 22.1 : remplacer la dernière phrase par la suivante : | UN | )أ( الفقرة ٢٢-١: يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بالجملة التالية: |
remplacer la dernière phrase par le texte suivant : " Le programme se fonde sur les principes et recommandations énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne " . | UN | يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: " ويستند البرنامج إلى المبادئ والتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا " . |
ii) remplacer la dernière phrase par le texte suivant : " À la demande des gouvernements intéressés et compte tenu de leurs priorités, le Secrétariat coopérera à la définition des besoins et à la formulation des politiques de manière à s'attaquer simultanément à la pauvreté, à la dégradation des ressources et aux besoins de la reconstruction après le conflit " ; | UN | ' ٢ ' يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: " وبناء على طلب الحكومات المهتمة باﻷمر، ووفقا ﻷولوياتها، ستتعاون اﻷمانة العامة على تحديد الاحتياجات وصوغ السياسات لتعالج في وقت واحد مشكلتي الفقر وتدهور الموارد ولتلبي احتياجات إعادة البناء حالما ينتهي الصراع " ؛ |
d) Paragraphe 7A.38 remplacer la dernière phrase par La Division fournira sur demande, conformément à la Déclaration et au Programme d’action de Beijing, des services de spécialistes de l’égalité des sexes pour des activités spécifiques de coopération technique, y compris, le cas échéant, pour l’évaluation des besoins et la formulation des projets; | UN | )د( الفقرة ٧ ألف - ٣٨ يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: وستوفر الشعبة بناء على الطلب ووفقا ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين، الخبرة اللازمة لما يتعلق بنوع الجنس، وذلك من أجل التعاون التقني المحدد بما في ذلك، حسب الاقتضاء، الخبرة اللازمة لاحتياجات التقييم وصياغة البرامج؛ |
remplacer la dernière phrase par ce qui suit : | UN | يُستعاض عن الجملة الأخيرة بالنص التالي: |
remplacer la dernière phrase par les mots suivants: | UN | يُستعاض عن الجملة الأخيرة بما يلي: |
remplacer la dernière phrase par ce qui suit : | UN | يُستعاض عن الجملة الأخيرة بما يلي: |
remplacer la dernière phrase par le texte suivant : | UN | ويستعاض عن الجملة الأخيرة بما يلي: |
remplacer la dernière phrase par le libellé suivant : | UN | يصبح نص الجملة الأخيرة كما يلي: |
remplacer la dernière phrase par le texte suivant : | UN | يصبح نص الجملة اﻷخيرة كما يلي: |