13. À la 3e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 12 ci-dessus. | UN | 13- وفي الجلسـة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً عن أعمال فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 12 أعلاه. |
27. À la même séance, les coprésidents ont rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné ci-dessus au paragraphe 25. | UN | 27- وفي الجلسة نفسها، قدم رئيسا فريق الاتصال تقريراً عن أعمال هذا الفريق المشار إليه في الفقرة 25 أعلاه. |
À la 1re séance, le Président du Groupe d'experts du transfert de technologies (GETT), M. Bernard Mazijn, a rendu compte des travaux du GETT et présenté les recommandations de ce dernier propres à renforcer l'application du cadre pour le transfert de technologies. | UN | وفي الجلسة الأولى، قدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، السيد برنارد مازيجن، تقريراً عن أعمال فريقه، وعرض توصيات الفريق من أجل دعم عملية وضع إطار نقل التكنولوجيا موضع التنفيذ. |
Le Président du Comité de rédaction, M. Fagoonee, a rendu compte des travaux du Comité pendant la dix-septième session. | UN | 46 - قدم رئيس لجنة التحرير، السيد فاغوني، تقريرا عن أعمال اللجنة أثناء الدورة السابعة عشرة. |
243. Le débat sur la question de la mobilisation des ressources a été ouvert par le Président du Conseil d'administration, qui a rendu compte des travaux du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD. | UN | ٢٤٣ - وافتتحت مناقشة مسألة تعبئة الموارد من قبَل رئيس المجلس التنفيذي الذي قدم تقريرا عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Par la suite, Mme Daniels a rendu compte des travaux du groupe de contact. | UN | 130- وفي وقت لاحق، قدمت السيدة دانييلز تقريراً عن أعمال فريق الاتصال. |
Par la suite, Mme Lissinger Peitz et M. Osman ont rendu compte des travaux du groupe de contact. | UN | 161- وفي وقت لاحق، قدم السيدة ليسينغر والسيد عثمان تقريراً عن أعمال فريق الاتصال. |
Par la suite, M. Becerra a rendu compte des travaux du groupe de contact. | UN | 189- وفي وقت لاحق، قدم السيد بيسيرا تقريراً عن أعمال فريق الاتصال. |
Par la suite, Mme Biniaz a rendu compte des travaux du groupe. | UN | 202- وفي وقت لاحق، قدمت السيدة بينياز تقريراً عن أعمال الفريق. |
Mme Maillefer, co-coordonnatrice du groupe de travail spécial intersessions qui avait entrepris l'examen préliminaire des notifications et de la documentation à l'appui correspondante, a rendu compte des travaux du groupe. | UN | 39- وقدمت السيدة ميلفير، منسقة فريق العمل بين الدورات الذي أجرى التقييم الأولي للإخطارات والوثائق الداعمة لها، تقريراً عن أعمال الفريق. |
Mme van Leeuwen, co-coordonnatrice du groupe de travail spécial intersessions qui avait entrepris l'examen préliminaire des notifications et de la documentation à l'appui correspondante, a rendu compte des travaux du groupe. | UN | 53- وقدمت السيدة فان ليوفين، منسقة فريق العمل بين الدورات الذي أجرى التقييم الأولي للإخطارات والوثائق الداعمة لها، تقريراً عن أعمال الفريق. |
Mme Bartels, co-coordonnatrice du groupe de travail spécial intersessions qui avait entrepris l'examen préliminaire de la notification et de la documentation à l'appui correspondante, a rendu compte des travaux du groupe. | UN | 62- وقدمت السيدة بارتيلز، منسقة فريق العمل بين الدورات الذي أجرى التقييم الأولي للإخطارات والوثائق الداعمة لها، تقريراً عن أعمال الفريق. |
Par la suite, Mme Sue Biniaz (États-Unis d'Amérique), présidente du groupe juridique, a rendu compte des travaux du groupe. | UN | 195- وفي وقت لاحق، قدمت السيدة سو بينياز (الولايات المتحدة الأمريكية)، رئيسة الفريق القانوني، تقريراً عن أعمال الفريق. |
Mme Zulficar a rendu compte des travaux du groupe de rédaction sur la promotion du droit des peuples à la paix. M. Heinz a présenté le projet de rapport intérimaire sur le droit des peuples à la paix (A/HRC/AC/6/CRP.3). | UN | وقدمت السيدة ذو الفقار تقريراً عن أعمال فريق الصياغة المعني بتعزيز حق الشعوب في السلام (A/HRC/AC/6/CRP.3). |
Mme Mirijam Seng (Allemagne), co-coordonnatrice du groupe de rédaction intersessions, a rendu compte des travaux du groupe. | UN | 32 - وقدَّمت السيدة ميريام سينغ (ألمانيا)، منسِّقة فريق الصياغة بين الدورات، تقريراً عن أعمال فريق الصياغة. |
M. Abdelbagi, co-coordonnateur du groupe de travail spécial intersessions qui avait entrepris l'examen préliminaire de la notification du Brésil et de la documentation à l'appui correspondante, a rendu compte des travaux du groupe. | UN | 40 - وقدم السيد عبد الباقي، منسق فرقة العمل بين الدورات التي أجرت التقييم الأوَّلي للإخطار البرازيلي ووثيقته الداعمة، تقريراً عن أعمال فرقة العمل بين الدورات. |
243. Le débat sur la question de la mobilisation des ressources a été ouvert par le Président du Conseil d'administration, qui a rendu compte des travaux du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD. | UN | ٢٤٣ - وافتتحت مناقشة مسألة تعبئة الموارد من قبَل رئيس المجلس التنفيذي الذي قدم تقريرا عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Après l'exposé du Président, Eden Charles, Coordonnateur du Groupe de travail informel, a rendu compte des travaux du Groupe. | UN | 83 - وعقب العرض الذي قدمه رئيس اللجنة، قدم إيدن تشارلز، منسق الفريق العامل غير الرسمي المعني بعبء عمل اللجنة، تقريرا عن أعمال الفريق العامل. |
Le Président, João Maria Cabral, a rendu compte des travaux du Comité pour la période allant du 17 mai au 21 août 2012, conformément à l'alinéa g) du paragraphe 12 de cette même résolution. | UN | وعملا بالفقرة 12 (ز) من ذلك القرار، قدم الرئيس، جواو كابرال ماريا، تقريرا عن أعمال اللجنة خلال الفترة من 17 أيار/مايو 2012 إلى 21 آب/أغسطس 2012. |
Le Représentant permanent adjoint du Portugal et Président par intérim du Comité, João Maria Cabral, a rendu compte des travaux du Comité pour la période allant du 17 mai au 21 août 2012, conformément à l'alinéa g) du paragraphe 12 de cette même résolution. | UN | وعملا بالفقرة 12 (ز) من ذلك القرار، قدم رئيس اللجنة بالنيابة ونائب الممثل الدائم للبرتغال، خواو ماريا كابرال، تقريرا عن أعمال اللجنة خلال الفترة من 17 أيار/مايو إلى 21 آب/أغسطس 2012. |
12. À la 3e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 9 cidessus. | UN | 12- في الجلسة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه. |